加入好友

分享系列:敬祝 端午佳節愉快!【端午節日文】 精準閱讀翻譯研討祭,來了!一個端午節,從0開始,學會精準解析,看懂端午節日文!

以下部分為本次分享內文

敬祝 端午佳節愉快!

一個端午節,從0開始,學會精準解析,看懂端午節日文!

【端午節日文】 精準翻譯研討祭,來了!

近期加入,尚未修畢第一冊教材的學友,請特別注意:

建議善用本次端午連假,備妥三日份的粽子,嘗試密集聽24~42小時以上的課程。

密集聽過24~42小時,將會發覺不只是能看懂,更是幾乎每一個逗點,都能精準解析,翻譯!

N1班修畢前60小時課程的學友,將會發覺全文皆可依照解碼步驟,全文解析。

有確實密集聽課達24小時以上,
只要無法依照文法規則,解析與解說下列任何一處,都務請留言,以利協助確保航向與航速!

米が水を吸って透明感を帯びてくると、

例如:平假名與平假名
米が水を吸って透明感を帯びてくると

例如:
平假名與漢字
米が水を吸って透明感を帯びてくると、

例如:
漢字與平假名
米が水を吸って透明感を帯びてくると、

例如:
平假名與逗點
米が水を吸って透明感を帯びてくると、

亦即,無法解說每一個字與字、字與逗點的文法關係,(文法根據、文法規則),就是問題所在,務請留言確認!

剛聽過第一冊課程之學友,務請先標色與(記號),每一個應該標色與記號的地方!


端午節の日記:香る粽(ちまき)、溢れる想い

今日は一年に一度の端午節(たんごせつ)です。

朝の陽射しがカーテン越しに差し込み、キッチンの床を明るく照らしていました。母はすでに粽(ちまき)作りの準備を始めていて、この日は屈原(くつげん)を記念するだけでなく、家族の温かい伝統行事でもあります。

以上部分為本次分享內文