加入好友

分享系列:慢啼的大雞 心得Part II

以下部分為本次分享內文
-----Original Message-----
From: jos xxxxxxx@yahoo.com.tw [mailto:jos xxxxx @yahoo.com.tw]
Sent: Monday, May 17, 2004 2:41 PM
To: riky-吳氏日語
Subject: 慢啼的大雞   心得Part II

心得Part II (上完閱讀講座)

 

總於於七週的時間上完第二階段的閱讀講座,因為剛上完課程,所以馬上到書局測試一下自已的能力,但卻踢到鐵板(文法上)會有這樣的結果,我事先就知道(火侯まだまだです)只是想早點了解考場的模式。不錯ㄇ是的,這是正常現象,將仍無法應對日檢一級文法的考題,因為完全還沒有教到的關係。日檢一級文法項目,其實大都在考片語(慣用文型),真正考文法的助詞的部分反而不多。無論如何,兩者都是送分。因為片語語助詞的用法,都是固定,只要了解,出題者要考的重點就可以穩拿高分。請將文法考古題,確實修完即可。參考:日前提到雖然文法並未精通,但勤練文法等考古題之後,一級也可以考到 將近310分,就可知道,確實是固定、僵硬的。 當然如果文法夠好,則因能夠從各種角度判斷,當然就能更高分。這一部份,通常我們的學友,兩次以內即可拿到約85%~94% ,只是很可惜的主辦單位將文法與閱讀合併成為單一項目,無法客觀地確認,只能由總分之170~188分,間接證明。如有時間,建議考前儘量多做市面上有在販售的考古題。購買單純有答案可對照的即可,至於有附帶解說的,則應該可以免了,除非解說非常精準科學,否則如未抓到要領,反而不是好教材。  

 

上完第二階段的我,體會到老師所教導不只是看得懂日語表面詞意,而是它所謂隱含字裡行間的意義。特別是遺書。如果敝人再多投入一些時間,多開發一些閱讀的課程,各位將可以學得更快,更好。畢竟,有沒有人帶路,是有差別的。建議不妨考慮訂購該書之原文,整本來熟讀,因為是二次大戰的遺物,現代日本的一般人已經寫不出來,這麼精練的文章了。保證一邊看,熱淚會一邊溢出來。裡面有一些寫給戀人或新婚妻子的遺書,也都很精采。背熟或參考使用,保證來世都仍願意結為連理。文章真的很美。 

 

其實在一、二階段的我,都還沒有背單字及片語。因為我認為先了解整個日語的系統架構再來背所需要背的東西à這就是我認為上吳老師最大的收獲,也就是顛覆了傳統日語教機構(填鴨式如同學生時代的英語)

現在的我正在復習一、二階段的文法。與其說要了解文法,不如說是要去了解文章的語法。是的。原理了解之後,背單字,才有意義。否則宛如準備了一大堆材料,卻不知如何料理?敝人在高頻單字記憶卡上面有註明,請在了解原理之後,才開始記憶的主張,就在這裡。而日文的單字,遠比英文單字,好記憶太多了。例如:乾杯、經濟、哲學、物理、化學......等等,英文的話,每一個字都需要記憶,但日文卻不需要,真正需要投入的努力,不到英文的5%。語法方面,還是要多看原文書。而本來日文書就很有意思,閱讀起來,也不覺得痛苦,二十多歲的時代,每次到書店,都是看到站不住了,才結帳回家。日本出版界就是如此令人著迷。 

 

聽力之前,是否能請老師給我一些建議? 

聽力部分,請參考這一封回函: 

常見 如何順利進階100%全日語上課的「字彙高手」課程?
以上部分為本次分享內文