加入好友

分享系列:多少久可通過日檢一級?(或日本留學試驗)

以下部分為本次分享內文

-----Original Message-----
From:

Sent: Thursday, April 22, 2004 9:27 AM
To:

Subject:xx 樣 索取資料


xx  樣


於時間:2004-04-22 09:27:08 輸入索取資料:

我的留言:請問我是一個上班族,未曾學過日文,且工作忙碌,一天大約可以撥2個小時學習,若想通過一級大約需多少時間及讀書計劃?

最高學歷:研究生
學校名稱:xx第一科技大學 科系:金融營運所


歡迎來函。敬覆如下:

  由於你是碩士,一般而言一般的には,當然讀書技術,較非研究生應該好一些非院生より上手なはずです

  根據最近一次吳氏日文學友的紀錄,我們以兩位心得較為詳細,可以比較正確估算より正確に推定できます。出投入時間的松山家商商業經營科的蔡學友,與銘傳大學大傳系的TH學友為例。嚐試計算出得分與投入時數之關係,當然這樣的計算很不科學,例如:基本學力不一樣、專業分野不一樣、年齡不一樣、外語成汀橝蝷ㄓ@樣.......,不一樣的項目,多得難以羅列,唯一「一樣的」就是:都是吳氏日文的學友みんな呉氏日本語の学友である,都是密集挑戰一級。

  松山家商蔡學友,二年兵役的「完全空窗期」退伍後,密集以3個又6天,拿下日檢一級276分。而銘傳大學大傳系的陳TH學友,則291天,拿下一級3334分。松山家商商業經營科的蔡學友,曾經以傳統方法學習過一年的日文,之後就完全擱置,幾乎等於從零重新出發。 TH學友,則連五十音的基礎,都只有一週,等於毫無全くない日文基礎。

  根據兩位的事後的心得回想,各自投入的時間數,都差不多たいした差がありません。都是初期投入較多時數,學會至某種程度之後,就投入較小時數。無論如何,我們以最高量之平均每日約6~7小時來計算。蔡學友說他很容易緊張緊張しすい因此採取考前一週,讓自己放鬆リラックスさせる的方式,考前一週幾乎沒有唸書。因此我們扣除7天よって、七日間を差し引きました

  如此大致上可看出,在剛好合格的280分附近的每得一分,約需2小時,因為難度沒有320分高。但是進入高難度的320附近的每得一分,就必須花2.6~3.1小時,才能拿下一分。

  當然這裡面還有更複雜的因素要考慮,因為不只是這兩位,最近一次,多位半年內,也都是第一次報考日檢,就合格的學友,因為是半年內,因此都算是採密集方式而合格的。

  密集,當然有很多好處たくさんの利点があり,例如:在還沒有遺忘之前,就又複習了一次,或多次,如此不用特意去記憶わざわざ覚えなくても,當然也能記住。這種情形,確實也符合大腦生理學的理論。關於這一點,之前以9個月又10天,也是第一次報考日檢,拿下一級340分高分的黃學友,也特別提到,密集會產生「綜效」的相乘效果,都是一樣的。

蔡學友276分:6-7小時*(98-7天=91天)=546~637小時;平均592小時;592小時/276得分=每分投入1.98~2.1小時

陳學友318分:6-7小時*142天=852~994小時/318分=2.7~3.1

  當然所謂一天約6~7小時,並非真的從頭到尾都真的是一天6~7小時,事實上,只要其中有一兩次感冒或任何狀況風邪や何らかのことで,總時間數就會遽減。

  敝人對外回答時,為了安全起見,通常都是盡量保守答覆補修的に保守的に解答いたします一位大學在學生,即使完全沒有學習過日文,利用本方法,約450~500小時,可通過日檢二級;約750小時可通過一級,而900小時可得300分的說法,就是根據最近一次,以及歷年學友的得分,所得到的結果。

  當然從松山家商商業經營科的蔡學友的實例,可以得知,事實上就是方法與決心,要不要而已,與所謂的學歷不是很大關係学歴とはあまり関係がありません。學歷高的學友,則因為確實一路累積了很好的讀書技術技術を身に付けています,當然就更可能了。

  非常盼望,有學友能夠更精密的告知實際投入時間,如此就可以更精準的告知各位了。

再來,關於讀書計劃方面,建議如下:

  由於敝人是這一套教育工學的開發者,親自參與所有教材的開發與編輯,其中公式大公開等教材,更是每一個字,每一個逗點,都是敝人自己打字,自己標色,逐一將顏色,依照文法弁遄A逐一分類,宛如刺繡一般刺繍のように,一個字一個字,標記上去的(電腦發達之後,情形較好。之前製版廠哇哇叫!因為都是用手工手作業で,拿美工刀,逐一編輯而成的),因此,建議,前面約48小時,請盡量密集,如果無法密集,則至少前面20小時,請盡量密集。

  由於現代人實在太忙碌了忙し過ぎたため因此可能的話,建議利用星期五晚上,下班回來,一直到星期一上班為止,乾脆就投入20小時,一口氣將日文的整個架構弄清楚。星期五:4~5小時,星期六、日,各約7~8小時,如此由於密集非常足夠,由於密度足夠,各位不用擔心心配しなくて結構です。是否記得起來覚えられるかどうか如此的高密集,境界已經完全不一樣了。已非能否記得的問題了。而是:根本來不及忘掉。

  如此馬上就可以上日本網站看新聞了。初期,當然,需要一本字典查生字,但是很快地,就越來越不需要字典了だんだん辞書が要らなくなります。

  當然以上是最快的方法,如果無法如此密集,則拉長成為兩週,同樣可行。越是忙碌的人士忙しいであればあるほど建議前20小時越是建議密集,因為馬上就感受到效果,人類很有意思,宛如打球,越是打的好的人,打起來,越是得心應手;越是打不好的人,則越是一籌莫展。

  知道確實有效之後,自然就會主動投入更多時間,就會安排得出時間,因為目標在望!如此,確實了解原理,確實知道自己能夠精密讀解日文之後,接著再來練習聽說寫等,就簡單了。

  但是要提醒一點,文法啦、嬝狐捸A這些都很容易,60小時內,一定搞定!但是聽解可無法如此快速,因為聽解需要瞬間完成所有的過程:「聽入→回憶單字意義→分解文法→了解意思→自行造句→回憶出單字→讀音→依照文法→完成造句」,以上過程,只有零點幾秒內,因此需要熟練。大約需要所使用之讀解方法之10倍之時間,例如:敝中心的方法讀解60小可以解決,則聽力約需600小時。當然以上是採用敝中心的方法,如果是傳統方法,則還須數倍時間。(但通常,一般人早就放棄了とっくに諦めていた,不至於真的會去花費數倍時間!)

  如此60+600小時,又恢復到最先前的論調了:就是考過日檢大約需要700小時。真巧!(2004年8月份起,因也是屬於在職留學系列「全日語授課」的字彙高手新幹線(假名總數約85萬字,換算有效字數約20餘萬字),單字中文講解版本亦已錄製完成,只要49.5小時,即可將常用必備必考的日文「副詞、形容詞、形容動詞、動詞,以及「最常見搭配字眼」,悉數解決。因此考過日檢一級的時間,應該會更減少より少なくなるはず。敝中心估計應該可再減少約100小時,如此,近期內應該就會出現500~600小時,就從日文等於零,從未曾報考日檢,第一次一回目で報考日檢,一次就考過日檢一級的實績。)

  由於本教育工學已經進入第14年了,前10年,陸續在開發各種課程,並沒有特別開設日檢班等,以便直接證明課程效果,因此佐證資料較不完整。但是最近這幾年,開始統計日檢班學友的成績之後,成績就一年比一年好年を追うごどに成績が上がってきた之前也有學友對於嬝狗Z很肯定,但對於會話班很不肯定,而在網路上批評的實例。這些都發生過,敝中心當然也知道原因,主要就是因為當時聽力班,還沒有開發出來的關係。因為聽力如果不足,即使知道如何說,也難以瞬間回應。

  但是自從聽力班開發完成之後,從不斷締造宛如奇蹟般的奇跡のような日檢或獎學金等成績,就可以佐證聽力與會話等等的相互關係了。聽說目前比較多的批評大多都是價格面。這一點就比較不知怎麼說了,因為與傳統相比較,目前費用僅是達到同樣成果的1/10以下的費用。這一點可能就是見人見智了人によって。無論如何,將持續開發,確保全球第一高效的口碑。

  謝謝來函發問此問題,過去十多年一直忙於開發新課程新教材,之前的半年,又因為設置新辦公室,忙得不可開交。現在可以有更多時間,建立這些基本問題的資料庫了。謝謝發問ご質問どうもありがとうございます

追伸:2004年8,也是屬於在職留學系列「全日語授課」的字彙高手新幹線(假名總數約85萬字,換算有效字數約20餘萬字),單字中文講解版本亦已錄製完成,只要49.5小時,即可將常用必備必考的日文「副詞、形容詞、形容動詞、動詞,以及「最常見搭配字眼」,悉數解決。因此考過日檢一級的時間,應該會更減少。敝中心估計應該可再減少約100小時,如此,近期內應該就會出現500~600小時,就從日文等於零,從未曾報考日檢,第一次報考日檢,一次就考過日檢一級的實績。為了證明可行,因此特別開闢了「日檢一級超超速班!」。由於仍是採取一次付清所有教材費的方式,可能導致報名人數較少,但是重質不重量量よりもむしろ質を重視!無論多少位參加,只要該班學友有依約告知「學習時數與得分」,敝中心就公開結果結果を公表します。敬請期待。

 

加油。

凡事都有好方法! 万事に方法あり!

 
 

 

以上部分為本次分享內文
吳氏日文語言中心-其他學友精彩分享..