加入好友

分享系列: 9天內修畢前57小時課程,來函發問文法問題。

以下部分為本次分享內文
以下是2003-07-14報名參加獎學金班的學友,於9天內解決了(今天是2003-07-23),閱讀講座,來函詢問了一些問題,於此與各位學友分享。她的主要目標是明年的日留,雖然還沒有真正考上,但是敝中心認為這位學友,屆時一定可以考上。雖然她在大學只修過二兩學期,如同10個月一級340分的黃德威學友一樣,都只是在大一修過兩學期之後就沒有再學了,但敝中心還是充滿自信與他信。再請學友靜候佳音。

出處 : 閱讀講座中加強篇-新しい契約(クリントン候補指名受諾演説の概要)

年収二十萬ドルを超える家庭は応分の負担をしなければならない。

富む者が絞り取られることなくかつ中間層がおぼれないようにしなければならない。

第二句的藍字部分不太能了解這個用法, 如果將藍字部分改為ことでなく/ことでなくて是否正確? ことなく是什麼用法? 麻煩解答一下~本來應該是:沒有此事,這裡是文言文用法:無此事。有關這一類的慣用文型請參考(日檢文法考古題(裡面就是逐一講解這一類的慣用文型,也是日檢文法所測試的主要對象)。

出處 : 閱讀講座(p163)-如何與日本人來往

給料は、大体年齢一歳につき一万円で年間では1418ヶ月である。--(課本)

給料は、大体年齢で一歳につき一万円年間では1418ヶ月である。--(課程中畫面所顯示的內容)

請問哪一個版本才是正確的?課本的正確。

畫面上的版本,在一万円之後是否應該加(である)是的,很好,連誤植都給妳看出來了。

年齢一歳につき一万円で…..—薪水是年齡一歲一萬元??

年齢で一歳につき一万円で….—薪水以每一歲一萬元?? 是這樣的差別嗎?是的。只是這裡的で,是格助詞的で,非斷定助動詞之連用形之で。

也可以,只是上面已經足以讓讀者了解,因此也成慣用表現方式了。等於英文的per,   per year 10,000的用法。

出處 : 閱讀講座(p165)-如何與日本人來往

我々ずっと家に閉じこもってマージャンをやってたり、カラオケを歌ったりと

いうことはしないだろう、日本人もずっとパチンコをするようなことはしないだろう。

第二句的藍字部分, だろう是否為連體形的接續助詞し、だろう=,為連體型,所以可以接(譯為且しし   )。請問我這樣解讀正確嗎?

應該說,是12個接續助詞裡面的一個,其前必須為終止形,而だろう因為沒有活用,因此必為就是終止形,所以可以連接。


陳學友:

妳好。

由於還記得妳好像是前幾天才來報名的,因此特別查看了一下你的報名開課日期,是2003-07-14,今天是2003-07-23,你的最後一個問題是第約53小時的課程,23-14+1=9天。上課紀錄全部都顯示為100%,沒有用到複習次數目,如此一天至少約上了78小時的課程。也已經可以發問上述程度的問題了,大一修過兩學期,暑假畢業到現在,9天完成解讀日本大學用書的課程,進度非常好。

今年是126日考檢定考,等於要在4個月又3個星期內,拼過一級,接下來,請先進入日檢文法考古題,這一部份很容易得分,因為要考的題目,就只有那些東西而已。

又因為陳學友有實務會話課程,只有20小時的課。聽完後,請隨即進入,將很容易就銜接上全日語課程。由於時間有限,建議先解讀一頁的課文,再聽講解。聽懂約8成,才換下一堂。如覺得查字典太花時間,建議採用電子字典,但是請購買給日本人用的「日日電子字典」。字彙多,且不會有翻譯上的錯誤,又有日英、英日字典,可以交叉查詢,絕對划算的投資。

聽力的進步幅度,會由「加法」變成「乘法」。在確定本課程確實有效果之後,建議加選另外一系列的全日語課程,交叉學習,如此聽完兩課程,聽力將達到宛如已經在日本留學3~4年的效果,這時無論考日檢日留獎學金或到日本留學,實際上課,將都不再是問題了,加油。

註:陳YW學友:係2003-07-14參加交流協會獎學金的課程,接受建議,將挑戰11月的日留,與12月的日檢,讓我們一齊為她祝福與鼓勵,加油!明年二、三月份及八月,等妳奇蹟式的成績。加油!

以上部分為本次分享內文