加入好友

分享系列:從F 到 A+ 賀! 陳TH學友 日檢一級合格(334分,第一次報考日檢)

以下部分為本次分享內文
鄭重分享:從 F 到 A+

賀! 陳TH學友 日檢一級合格(334分,第一次報考日檢)

收到一位值得大家為他鼓掌的學友之 心得。從F 到 A+ 。從二一差點被退學,到優等生的真人事實,吳氏日文教育工學的奇蹟,再增一筆!

 

主人翁在學校成績二分之一不合格,面臨可能遭退學的情形下,為了準備轉至日文系的考試,而參加吳氏日文。原本只擬作為降轉到日文系的考試之用。利用上學以及打工之餘,僅學習290天,從毫無日文基礎,第一次報考日檢,就拿下日檢一級 334分。成績已經不亞於日文系高材生。

從 F 到 A+ 實戰紀實!

陳台豪學友成績單鏈結 合格證書鏈結 陳學友英姿  

From: ngrxxxxr@yahoo.com.tw [mailto:ngrxxxx@yahoo.com.tw]
Sent: Tuesday, March 01, 2005 6:17 PM
To: service0503@web2
Subject: 陳TH學友(ngxxx) 學習心得、時數調查

  這一年對我來說,真的是人生當中改變很大的一年,去年底還在為自己的學校成績差點被二一,而懊惱不已沒想到隔了一年,順利地拿下來自己想也想不到的日檢一級證書,而且成績比自己當初預估還要高出釵h,這一切的一切,都要感謝吳老師,吳氏日文!

記得去年過年的時候,因為以為自己學校的課業成績已經不保….想降轉至自己有興趣的日文系,於是在網路上拚命的搜尋日文相關的補習班,找啊找,看到了吳氏日文驚人且聳動的首頁,「日檢保證班 合格才付學費!」,加上看到了那些超速合格的學友實例,於是便寫了信向吳氏日文求救。

  真的很感謝吳老師,得知了我的情形之後,還回了信來鼓勵我,甚至還準備幫我安排讀書的進度,讓我看了真的是十分楫鼠o又感動不已(一把鼻涕一把眼瓷K),一直到後來得知,真的是「差一點」就要跟學校說拜拜了,而當時已經訂購了吳氏日文的課程了,記得母親還問我說「要不要把日文的課程退掉啊?但是當時上了吳氏日文的課程之後,要放棄掉這麼難能可貴的課程,真的是比被學校二一還要令我後悔不已,雖然我本身唸的科系並非和日文相關,但是心裡面其實一直有想學日文的動機存在著,只是一直沒有去實現,到了吳氏的教材送達之前,自己已經拿著同學借我的五十音表,像吞苦藥般的把一個一個的平假、片假名硬是塞到自己的腦袋瓜裡面去(當時不知原來每個平、片假名都是其來有自啊!!!吳氏日文的教材第一頁就平、片假名的來源了!)就這樣死背完了五十音,之後(2/20左右開始上課)便依照著吳氏日文有趣又有效率的教學方式,一路準備到一年一度日文檢定的到來~~~(等於是290天拿下日檢一級334分!恭喜!)

<</B>上課情形及投入時數>

由於2004上半年,學校仍有課程未修完加上是桃園台北通車上學,所以學習的時間無法十分密集,每天都利用通車的時間聽覆習CD儘量用吳老師建議的na ga ra方法來學習,晚上回家吃完飯後,便登入吳氏課程開始上課,平日週一到週五的時間,因為學校還要上課的關係,每天大概花了一~二個小時不等的時間在唸日文,而假日沒有事情的話,便待家裡花大約五到八個小時的時間來準備,所以上半年花在準備日檢的時間約為(平日1.5*5=7.5 假日6.5*2=13),一個禮拜約花了20.5個小時的時間在日文之上(一個月:20.5*4=82),所以上半年(2/20~6/30)約投入了308~320個小時在日文之上,之後原本應該要畢業了準備報效國家去的,不過課程已經進行到一半了,實在是不想在學到一定程度之前便停下腳步,這麼具有投資報酬率的課程,加上吳老師所說的密集學習的效果一定會比較好,所以便和母親討論,完成了共識,延畢半年來準備日檢,好好的將課程上完,為了日文檢定,好好的準備! (敬請代向 令堂轉致謝意。謝謝同意提供時間給敝課程,敝中心得以有機會證明這一套教育工學的成效,非常謝謝。人生慢半年,沒關係!一步一腳印,每一分每一秒都從事有意義的事情的話,快慢的意義就不大了。確實的成果最重要!事實上,應該說賺了3年半,因為即使日文系4年下來,莫說合格,更甚少一次就拿下日檢一級334分。如有曾經締造更好之紀錄人士的話,敬請告知,以資祝賀!)

七八月份的時候是花了最多時間專心在準備日檢的二個月份了,因為當時沒有打工,也還沒開學,所以每天大約花五~六個小時在日文上面,七到八月份大約花了300~400小時左右。之後九月和十月由於打工的關係(因為當時沒有訂購會話課程、加上想再增購字彙倍增系列,需要經費。所以花了滿多時間在打工之上),又固定每天要到學校上課的關係,讀書的時間變得比較零散,念書的時間也變得不固定、到了十一月份才開始緊張起來,算一算從九月份到日檢為止,花了150~200個小時在準備....

總計起來,這次的日檢,大約花了758~920個小時準備,前天上網看到分數的時候,我真的高興到快要瘋掉了^^,在家裡到處磞磞跳跳的,家裡的貓咪都被我的舉動嚇到躲到房間裡面去了~~~~原本估計自己的分數可能只是在280分左右,到了二月底,還連續兩天夢到自己沒考上...雖然醒來發覺只是夢而已,但是也夠我提心吊膽一整天囉><</SPAN>前天在查訊分數的網頁,還一直遲遲不敢按下Enter鍵,一按下去之後,我真的是一時間難以置信....我辦到了!!真的辦到了!!這一年來的努力,真的是有所回報了!吳老師、吳氏日文,謝謝你們!!^^能夠和吳氏的課程有緣相遇,真的是畢生的幸運和榮幸啊!!! (陳TH學友的日檢成績單與合格證書鏈結

  從一年前還在懊悔自己的人生的我,到現在可以快快樂樂的等著當兵去,真的要感謝吳氏日文─如此神速有效的課程,和對於學友不斷的鼓勵,每次看到學友分享的信件,和吳老師對於學友的回覆內容,就會提醒自己要更努力,要不斷進步,能夠一次就合格,真的是我人生當中,非常值得驕傲的一件事!!

  在要報名日檢的當時,我還在猶豫都底要報考一級還是二級,因為自己並非日文系,加上也沒認識什麼日文系的朋友,這樣一路唸下來,也不太確定自己程度到底到達什麼樣的程度,到後來還是決定第一次就報考一級看看,就算考不上,也可以知道自己還有多少的空間有待努力,沒想到一次就順利合格~真的是有一種想跑台灣一圈慶祝自己順利合格的衝動啊!!!(確實是非常值得驕傲的事情。敝中心一貫建議直接報考一級,大專以上程度學友,就是報考一級,其他二三四等級,基本上不用考慮!直接報考一級,即使沒有合格,至少也清楚地知道:「目標還有多遠?」非常恭喜!敝中心看到的不僅是 290天拿下一級334分的一位學友,更又看到增加一位知道「凡事都有好方法!」,對人生充滿自信的吳氏日文學友。加油!)

  唯一覺得有點可惜的便是,接下來要等當兵,無法繼續為日留的考試好好準備,不過我會好好記住吳老師的建議的,當兵的時候口袋裡面隨時放個一二本文庫本^^(真的可以嗎?吳老師?會不會被長官沒收?)隨時利用時間,好好充實自己,家裡不是那麼的富裕,希望有一天能夠靠著自己的努力,達成留日的夢想!(可能是我太想去日本留學了吧...也常常夢到自己和日本人交談...醒來就覺得很好笑!!) (陳TH學友的日文能力應該已經足以擔任與日文有關的軍務,日後出社會,至少不用擔心找工作的問題了。不知道軍中有沒有如此的職位,不妨找看看,國防部賺到了! 廉價高級日文人才!^-^ 。同樣是一級334分,但是吳氏學友的翻譯精準度,絕對是夠水準的,建議設法找看看,有無此類職缺。當然磨練還是必要的。當兵越辛苦,出社會後,吃苦將覺得宛如是吃補。近年軍中的「金馬獎」好像少很多了,否則小金門,烏坵,東西莒,東引等小島,都是很理想的蛻變成男子漢的地方。只要願意,當兵期間可以消化很多的文庫版本的書籍,當兵兩年所累積的嬝甽q,可以確保退伍後,應該就是350分以上的獎學金預備軍!如此總合科目只要考個約180分,就可以準備學習搭飛機留學了。再度恭喜,加油!陳學友第一次報考日檢,一次就拿下日檢334分,雖然離獎勵金還有6分,但已經非常難能可貴了。將連同成績單與證書,同時寄上一些文庫版本的書籍,作為陳學友的精神「軍糧」。「軟派、硬派」的讀物都會有,再請大量「濫讀」。加油!)

ps.最近還滿想重新再上一次初期的課程的!好久沒有在課程上面看到吳老師了!^^(建議將剩餘的次數,悉數消化,可能會發現,當初怎麼會漏聽了這麼多?人的耳朵其實很不可靠,很容易就漏聽了重要的事情。)

謝謝吳老師 吳氏日文

陳TH 學友

謝謝陳TH學友,善用這一套教育工學。並同意以真實姓名方式,具名發表心得,謹此一併致謝,吳氏日文將盡全力,協助拿下獎學金。加油!

獎學金絕對值得一拼,加油!考上,馬上等於賺了自費留學拿碩士的話約需3百萬元台幣。沒有不報考的理由!在校的成績差,已經是事實,不用擔心太多。良好的研究計劃書可以彌補這方面的不足。退伍後,記得來函告知。敝中心在指導研究計劃書分面,應該可自誇略有自信。今年獎學金學友要不就是東京大學,要不就是京都大學,應該可以佐證。當然以後獎學金合格人數會不斷增加,當然超過東大或京大的錄取範圍的話,當然就會有變化。不過獎學金新制度,允釵雰p立大學,如此,將來早稻田、慶應、上智「早慶上」的學友,應該也會逐漸誕生。加油!再度恭喜! G0 ! G0 ! G0 !

附件:敝中心找到一些尚未刪除的陳台豪學友上課期間與敝中心之往來信函。一併存檔紀錄之。

這是陳台豪學友第一次來函索取免費試聽光碟片的留言與吳氏日文的回覆紀錄。

-----Original Message-----
Sent: Thursday, January 29, 2004 4:53 PM

Subject: 陳TH樣 索取資料
陳TH 樣
於時間:2004-01-29 16:53:21 輸入索取資料:

我的留言: 你好~~因為我今年七月的時候想報考日文系的轉學考試,但是有鑑於時間上的壓力,雖然對日文系很有興趣,但又很擔心準備上的方式趨於土法煉鋼,剛剛試聽了線上的免費課程之後,覺得很有興趣,希望可以再試聽看看試聽光碟的內容。 學校的規定是要轉二年級的話要通過「初級日文讀本」和「初級日文翻譯」;而三年級的話則是「中級日文讀本」和「中級翻譯」,不知道如果照著吳氏日文所提供的教學內容是否可以讓我在這一段時間內可以做最充份有效率的準備呢??(考試大約是七月中),當然能通過順利進入日文系是中程目標最終目標當然是希望可以通過日文檢定。希望你們可以不吝解答!謝謝! 而對於費用的部份是否可以作更清楚的說明呢?? 謝謝!

E-MAIL為:ngraxxxx@kimo.com.tw
郵寄地址為:郵遞區號:330
      地址:桃園縣桃園市吉昌街xxx號6樓
電話:0926xxxxx
出生年月:1981年1x月
所需要的資料:
是否為吳氏學友: 目前不是學友,未學習過日語
如何得知吳氏: 吳氏網站
檢定考成績如何?: 否!未曾參加過檢定考。
最高學歷:大學
     組別:
     學校名稱:銘傳大學 科系:大傳系
職業:學生,還有?年畢業。
請問有無報考今年之檢定考? 無,但明年欲報考。
請問有無報考今年之日本留學試驗?  無,且目前無報考計劃。
已經瀏覽過哪些「首頁上」的下列項目?
如何挑選好的日文課程?
前來諮詢前拜託事項
給日文系同學的建議
網路教學有效嗎?
互動式教學真的那麼好嗎?

以下是吳氏日文的回覆:

-----Original Message-----
From: info [mailto:info@web2]
Sent: Friday, January 30, 2004 9:44 AM
To:
xxxxxx@kimo.com.tw
Cc: ngraxxxxx@yahoo.com.tw
Subject: 吳氏日文: 陳台豪樣 索取資料

陳同學:

歡迎洽詢。回覆如下:

採用吳老師的方法,現在開始,7月時的奶O,已經可以達到日檢二級。已經達到日文系畢業生的水準,因此轉學考試應該不是問題。

由於閣下還是學生,建議以年底直接挑戰一級或二級320分以上。雖然如此說法超乎常識,但吳氏學友早有實績。加油。

費用方面請參考電腦的自動回函即可。

凡事都有好方法!

這一封是陳TH學友之後的來函與吳氏日文的回覆紀錄。中間的信函,有一些可能早就刪除了。

-----Original Message-----
From: ngrxxxxxx@yahoo.com.tw [mailto:ngxxxxxxx@yahoo.com.tw]
Sent: Tuesday, February 03, 2004 3:31 PM
To: info
Subject: 對不起

看到了貴單位回了那麼多對於我人生重大的、有用的的建議,真的真的覺得十分的感激和感動,貴單位不僅對於教學的熱忱不遺於力,也對於學子的未來如此的關心,但是事到如今我只能實話實說了,我是大四的學生沒錯,但是....我這個學期很可能被21了.......這段日子以來 內心十分的懊悔痛苦......沒想到我的人生會在這個階段遭遇到如此重大的挫敗......從除夕前一天回家告訴家人這個消息.....到現在完全是食不知味.......我很後悔四年前應該堅持唸日文系的理念,而不屈就於我父親的意見.....而選擇一個不符合自己性向的科系來就讀.....

如此我已經沒有回頭路了,我勢必一定要在今年七月考上某個學校的日文系!這也是為什麼我一直想請問貴單位學習內容方向和轉學考之間的關係,當然貴單位是以「檢定考」這個更偉大考試為最主要的目標,但是轉學考對我來說真的是目前最大的難關,我目前有購買書籍來嬝炕A自從在網路上無意間瀏覽到貴單位的網站後,覺得自己在家看書自習的話成效似乎十分有限,加上我有很大的時間上的壓力.....經過了這麼大的挫折,我在我的人生路程上重重的跌了一跤,但是我知道我一定要再站起來的!

不好意思,請問貴單位們知道那一家銀行辦理信用卡的限制比較低嗎?剛剛問了幾家....都必須要有一定程度的存款,但是我現在沒有那麼好的經濟能力,原本打算採用18期的分期付款方式,沒想到卻卡辦理信用卡的條件上,或是我可以利用ATM轉帳的方式嗎??我很希望能加儘快開始學習貴單位如此有效的課程,希望可以在這方面給予一些協助!

真的很感謝貴單位們不吝回答我那麼多的問題.....看了貴單位的建議心中除了感動,還是感動!!

不想因此一蹶不振的陳同學......

----Original Message-----
From: info [mailto:info@web2]
Sent: Tuesday, February 03, 2004 4:06 PM
To: ngxxxxx@yahoo.com.tw
Subject: 吳氏日文:轉系考試為7月的話

那麼還是以早日拿到畢業證書為考量。但是就日文系的立場,可能頂多願意收為二年級生吧!因此可能就是多報幾家。

或者可以報考的都報考,看看哪一家願意收容成為三年級生,少浪費一年的青春。

另外一個實際上的困難是,到明年二月底成績揭曉之前,你將沒有任何足以證明自己的日文能力的國際證書。因此只有靠考試,以日檢成績證明自己的實力,以便順利轉系成央C

請告知轉系考試何時?以便建議讀書計劃?基本上如果只是要考上轉系,並不難。只要能給敝中心4個月的密集時間,就有自信協助以實力應付任何的轉學考試。加油!120天*8小時=960小時,已經可以通過日檢一級了。

因為即使專業的學生,考上日檢一級的全國總合格率不到 5~ 15% 。敝中心非日文專業的學友的實力,還比專業的高。只是轉系、插大等等的試題,很喜歡出一些很文學的題目。對於非文學出身的考生而言,真的是「拷事」。

閣下該「玩」的,應該大都玩夠了,算是畢業了。那麼差不多了,該是專心讀書的時候了!加油!「某人」以前也是如此。

這是陳TH學友之後的來函與吳氏日文的回覆。

service wrote:

-----Original Message-----
From:
ngrxxxxxxxxxxxx@yahoo.com.tw [mailto:ngxxxxxxx@yahoo.com.tw]
Sent: Sunday, September 19, 2004 12:18 AM
To: service@web2
Subject: 吳老師您好!!!今天....

  是我學習日文以來第一次有和日本人交談的機會,不過感覺是有一點咬牙切齒的感覺^^",由於目前週六日有在賣場銷售直排輪的工讀,今天剛好來了三位上班女郎(她們自稱^^"),二位是台灣人,一位是日本人,他們來試穿新產品的輪鞋,其中一位小姐是日文系畢業的,因為工作的關係認識了日本的朋友,看他們用日語和那位日本友人對答如流,真的覺得「哇啊~羨慕死我啦!!」,而我也嚐試著用到目前為止記得在腦海裡的詞句,和那位日本小姐溝通,才體會到了目前對我來說,要把平時記在腦海裡的東西真正從嘴巴表現出來,是有一段差距存在的^^"雖然隨著目前字彙高手的課程字彙的累積,已經可以愈來愈順暢的嬝炊擗憭霅悸爾穈T,但是要從嘴巴說出來,今天的場面有一種絞盡腦汁的感覺^^" (你是040219日加入吳氏日文的。照理講應該表現會更好才對,因此查看了一下你的上課紀錄,發覺你的情形,屬於「正常現象」。因為「造句」的課程,你全部跳過,上課紀錄還是0。還沒有上過課,還沒系統地練習,自然效果不彰。建議學友依照進度,以確保成效。)

嗯~到目前為止造句課程其實我已經修完了~只是不知道為什麼又跳到0%,從昨天之後我就一直在想到底問題出在那裡,每天洗澡的時候自己都會胡亂想一些東西來造句(沒辦法,沒人陪我聊啊^^"),發現其實基本的句子都可以造句造得出來,當然有些句子和句子之間的轉折還是顯得生疏,不過想一下大致上都可以自言自語說出來,或閉Q天真的是有點緊張吧~~看他們兩位講得咻咻叫~~自己又是第一次對著日本人開口說話,所以才會造成這種結果,謝謝吳老師給我的意見^^
目前我的進度是全日語第一回合已經解決了(聽完一回),現在準備每天(六日打工除外)配合單字解說版(順便檢查有無自己解讀錯誤的地方),然後一天聽三回全日語,大約四十幾天可以聽完第二回,其他時間則是做日檢文法題和嬝疝磲鴙q購課程贈送的日文書籍,等全日語第二聽完之後,剩下一個多月便不斷練習考古題~日檢愈來愈接近了,面對這第一次的日文考試,真的是誠惶誠恐啊~~^^"
  也可能是因為當然有點心急吧^^"反而覺得思路有一點亂掉了,可以說得出口,但卻只限於關鍵字或是小小的短句,他們也很好心的跟我說一開始本來就會這樣子,甚至最後那位日本小姐還留了電話給我,讓我有機會可以和她練習日文的對話,很有趣的是,最後同行的二位台灣友人強迫我,叫我只能用日文和那位日本小姐對話,旁邊的同事都笑翻了~他們後來在店裡停留了大概快一個小時,從這一個小時當中,已經讓我深刻體會到日本人很有禮貌的氣息,那位日本小姐真的很客氣很客氣,說話也顯得很客氣很含蓄,雖然我說的滿糟糕的,不過他還是很客氣的對我頻頻點頭,反而讓我覺得很不好意思^^"
(如欲儘快學會會話,建議依照進度,將造句解決,嬝炊妨寣A進入會話課程,然後單字中文講解版,然後全日語。則此類會話,將不成問題。當然商業會話,涉及會話的部分需要大量練習,這一點即使日本人也是一樣。就如同上班族需要練習:請問「貴公司寶號是...」國內的不少企業主,好像自己也不會這些商場用語了。)
嗯,會儘快增購會話課程的,體會吳老師所說「高雅得體不卑不亢」的會話^^
 
  現在只希望可以趕快領到薪水,儘快的進階會話方面的課程,否則對於敬語及其他基本有禮儀的用語仍然不夠熟練,講話總會覺得有點失禮不得體,但是同時想請問一下吳老師,由於離日檢的日子愈來愈接近,是否在日檢過後進階會話課程會比較恰當呢?
(如之前一貫的建議,嬝祀耨y之後,本來應該隨即投入會話課程,如此就可以避免上述「可以順暢嬝炊擗憛A卻無法順暢說出的情形」。嬝狀OInput,會話是output。由於日檢不考會話,因此在學友尚未了解,敝課程確實的實力之前,並未將會話課程直接列入課程,以免增加學友負擔。如果已經了解敝課程確實有實效,雖然日檢不考會話,但由於語言是一體兩面的,學會嬝炊妨寣A再學會話,不但可以很快就學會如何講一口高雅得體,不卑不亢的會話,更由於初期真的會有如來函所提及的絞盡腦汁、馬力全開的機會,因此將比只是聽課的效果更好釵h。就如同與其在旁邊聽如何騎腳踏車,不如實際騎騎看,學習效果會好很多。
  由於已經知道如何就可以正確嬝炊擗憭F,進階會話課程之後,建議先各投入約10小時於實務與生活會話,如此短短20小時,就可以又開啟另外的一扇日語之窗。如此嬝盂P會話的交替刺激,將更有益學習。由於各位已經能夠嬝炊擖誘j學用書程度的日文了,因此基本上日文會話如果是抄寫成書面的話,基本上不會有難得倒吳氏學友的情形。因此在會話課程之中,我們將集中在了解日本人說話的深層心理、使用時機等等,這是日語會話,最難的部分。
 
嗯~~常常會聽到日本人(把括昨天在店裡)說話當中句中的轉折desukedo,dakedo..等等,加上剛剛單字版聽到吳老師一開始也有對desukedo所提及的解釋,就覺得日本人說話中,委婉轉折(間接)表達的方式似乎佔了好大一部份,要真的都了解他的本意,真得沒有學習的話,還是會有困難的~~~
日本人很內斂,因此通常都是話說一半,「點到即止」。我們要練習聽出來。當然熟練敬語之後,更能了解日本人說話的客氣程度。目前有一日劇「白色巨塔」裡面的對話方式,就非常高招。由於是高級知識份子醫生之間的對話,翻譯的字幕,只能表達其意義,真正的日本會話的奧妙,經常就未翻譯出來。當然電視連續劇,不誇張的話,沒有收視率,因此劇中情節鉤心鬥角,醜態百出,但終歸是電視劇。真正的好醫生,讓人感激、感動的,絕對遠勝過,劇中的描寫,這一點相信在台灣也是一樣。
 
嗯~現在看日本台的nhk節目,當然依照節目內容的不同(有的是涉及、有的則是太過於口語)專業領域,或野i以聽出來的比例會有限,不過大致上都可以五成至七八成了^^當初在聽第一本的時候,還一直在擔心,會不會我的開水會有問題啊(達不到沸點點啊~~沸點比別人高啊...)...之類的,沒想到在第三到第四本的時候就可以體會到開始似乎快要開的感覺了~~很奇妙的一種感覺~~有時候突然就可以聽出來節目當中的整個句子,我想吳老師絕對是所有吳氏學友的偶像吧!!!(當然錄製課程的老師們也都是很辛苦的^^)(感動ing)
  不知道之前,有沒有講過這一位學友。約8年前,敝中心還在仁愛路的時候,有一天走進一位身材高大,氣宇非凡的年輕人。由於直接告知已經看過體驗光碟片,指定要參加會話課程。因此很快地就完成報名手續。在準備包裝書籍、教材的閒聊中,才知道是為了看診年長的原住民,由於唯一比較可能溝通的語言是日語,(台語,北京話,當時年長的原住民接觸機會很少)。後來才知道,是T大醫學院畢業、哈佛醫學院相關科系深造畢業,如果繼續留在羅斯福路的任職醫院,幾年後高度可能就是升任主任。但這一切這位學友都不羨慕,他的心願是到偏遠地區,服務原住民。從那時候開始一直任職埔里基督教醫院至今。(對於此類學友,照理說即使不收費用也是應該的,但鑒於過去經驗,越是覺得費用昂貴,學習效果越好。因此還是將心一橫,照收無誤)。
  今年我們也有一位,也是放棄只剩兩年,大家認為就可以拿到的T大醫學博士學位,而投入日本交流學會獎學金考試,如此的決心,當然就是順利通過初試,而目前也已經拿到東京T大醫學院教授的指導承諾了,應該就是等著入學了。就醫生這一行業而言,如果要儘早開業、執醫,「留學」其實是不划算的。不過正由於有這這樣高度抱負,無私奉獻的人士的不斷投入,我們的家園一定會更好。這位學友後來如同另外一位也是學醫的Z學友一樣,也是將自己的弟弟、妹妹,推入吳氏的「火坑」,目前都在焠煉中。日前去遼寧夜市買烤玉米的時候,賣玉米的老闆所用的字眼:「推入火坑,出來之後香噴噴!」)
 
嗯~希望自己未來也有機會去爭取交流協會獎學金的資格^^,上個禮拜在學校上日本社會的通識課,竟然得知老師因為認識日本朋友,也是常常去日本,而在班上宣布目前有可以去日本唸書(有生活費補助)的大肥缺(好像十個名額,目前還差二名),但是條件是要當完兵><.....不過我想能夠真正靠實力去爭取獎學金資格的話,會更有成就感的^^
今天真的深深體會到了語文的重要性了,今天店裡不僅有日本客人來,也來了一對英國人,雖然還沒有學到很紮實,但是都可以粗淺地和他們進行溝通,讓我覺得,普通的打工,都會遇到須要會不同語文的情形,更何況是以後出社會的情況,更是非常重要的!
(日昨才聽到的:友人的女兒在美國某知名航空公司任職,由於911之後,全球的航運,元氣大損,最近總於也要裁員了。員工個個人心惶惶,但友人女兒的上司,公告後馬上私下明確的告知:妳在名單之外,請不要擔心。(應該是深恐友人女兒也開始找下一個工作之故吧?)友人的女兒,精通中文,英文,日文嘛也通!)
從學友分享的系列之中,就可以不斷得知吳老師對於語言重要性的重視,以後在職場上,恐怕是工作能不能穩定持久的關鍵囉
最後想請問吳老師,如果一個禮拜可以和那位日本朋友面對面進行一次對話的話,是一個練習日文的好方式嗎?他們建議我要找一個可以實際會話的環境,那位日文系的小姐說,他以前大二的時候,為了學習會話,會特地跑到師大去找日文老師對話,所以想請問吳老師,這樣的方法合適嗎?希望吳老師可以不吝回答^^謝謝吳老師!
(學會造句,聽懂日語之後,最好的方式,當然就是尋找實戰的機會。只要有實戰的機會,自然都是好的。但重點仍在於學會造句,聽懂日語之後,否則事倍孕b。又此類語言交換,將心比心。也要讓對方有完全對等的機會,學習華語。畢竟對方也想好好學會華語。話雖如此,但實際上都很難持久,除非對方的華語文法、造句、聽力,也都如同各位學友一樣,受過精準的訓練,否則同樣在語言交換,但一方進步快速,一方卻挫折不斷,自然難以持久。)
 
她中文是聽說都沒問題了,好像剛好也住在我家附近,雖然她回信給我說六日有時間他可以和我練習會話,不過他一到五要上班工作,我六日打工,似乎好像也沒有時間可先嚐試和她練習會話看看^^"謝謝吳老師給我的建議,等一定基礎穩固紮實之後,再去麻煩她比較恰當!
總和建議:先將基本馬步蹲好(造句、至少聽完第一組的全日語聽力4本,確實聽完,自然就會一般會話。若欲會話還要更好,則進入會話套嚏^,再進行語言交換。但如覺得時間不足,則建議還是先將一級解決。因為我們的學友,大都是短期內,以方法解決一級的。不是靠多年的死背,才勉強通過一級的。如此科學方法所累積的文法、單字、聽力等的實力,極有助會話。加油 !
 
謝謝吳老師寶貴的建議!!我會努力的^^
(不好意思~自己又拉里拉雜說了一大堆不知道有沒有重點的話^^"...)
請問上班女郎意指?斯輩秀 行業 乎?
哈哈~~不是的~~當時由於客人有點多~~我也沒有詳細的詢問他們任職的單位~~~不過從他們的穿著言談來看~~可以確定是「正當」職業啦^^
昨日有分別寄mail去謝謝他們~~雖然只是來買直排輪的顧客~卻也給了我學習上的建議~~不過我相信吳老師的課程絕對是最值得投資的!雖然要打工來進階課程,不過想到可以快速提昇自己的日文能力,打工打到一半都還會偷笑呢
嗯~~由那位日文系的小姐回我的信件內容得知,那位小姐學習日文超過八年了,引用一小段她的內容開始學習日文至今,超過8年的時間了~(不可偷算我的年齡!!^^)。個人覺得學其他事物,或釵陰雅|,但語文沒有, 必須要花時間。一定要練習再練習,抱持陳同學現在的熱誠。相信你一定能成央I」(吳氏日文已修改部分用字,以免侵害著作權)。嗯,我想~我一直持續學習下去當然也會到達這位小姐所說的第八個年頭,但是如果要到第八個年頭才能聽說讀寫運用自如的話,感覺好像會學得有一點意志消沈的感覺^^"所幸很慶幸地可以在吳氏的「超捷徑」的環境中學習,除了高興,還是高興!當然還有無限的感激^^(「精準」是「快速」的根據!再度恭喜!加油!)

以上來函以及心得,皆獲得陳台豪學友之同意具名轉載,謹此申謝。

以上部分為本次分享內文
吳氏日文語言中心-其他學友精彩分享..