加入好友

分享系列:台灣製 vs. 日本製 ?

以下部分為本次分享內文
您好:
 
 我是吳氏的會員~CYC。
我是今年四月初才到日本"xxx大學"的語言學校!
因為之前沒有學習過日文,所以學校下課後,就忙著溫習功課、文法……,因此
導致沒有時間上網學習;每天花5個小時念書七點到12點! (5點回到家……)
由於自己這樣的程度,實在很擔心12月份的檢定考………。
p.s 希望拿到一級檢定合格証書,並得到好成績申請到其它理想的大學!
p.s 班上很多同學已在準備12月的檢定考,在日本買了檢定考的參考書……,
以自己目前的程度實在不知該如何做??
~~每天正處於擔心、緊張狀態急於請求協助的學友 CYC
  由於你在日本才兩個月,要CYC學友去相信「從台灣帶去的8萬元的Made in Taiwan的課程,會比Made in Japan的80萬元的課程」,教學成效要好很多,會有實際上的困難。畢竟太不不符合常識了。(日語學校學雜費以及在日本的生活費,最少一年約要80萬元吧!)如果是已經在日本半年等,確實體認到進步是非常緩慢,則可能較容易相信。

  建議參考本來也是在日本語學校學習,雖然也很努力,但一年後仍覺得不行,後來成為吳氏日文的學友,順利進入一橋大學大學院,現在則又順利進入博士班的Z學友的實例(節錄如下紫色字體),可能會比敝中心老王賣瓜,更容易了解實際差異吧!各位都是資質有餘,但方法不足,只要用對課程,則自然能夠快速學好日本語。但還是要看,是否能真的相信「從台灣帶去的8萬元的Made in Taiwan的課程,勝過Made in Japan的80萬元的課程」。

2. 在日語言學校的生活

  退伍後,一方面有想到要繼續升學,另一方面也想再多學會一種語言,抱持著如同一般人的想法:「到當地國學語言是最快的」,我透過台灣本地的代辦,報名了一所在東京都的大學附屬語言學校。出發前,跑到坊間一般的語言補習班惡補了三個月,當時的程度大約是介於三級到四級之間。就這樣200010月,開始了我的旅日生涯。

  當到日本時,原先以為自己的一些初淺會話程度應該派的上用場才對,後來才發覺原來日本人並不會照著我在補習班背的那些句子來說話,更多時候是根本聽不懂他們的對話,造成生活上許多不便,也慢慢地對自己失去了信心。雖說在語言學校裡,老師們也是用日語上課,但其實一般語言學校的老師為了考量學生的程度,講話的速度都會比普通日本人慢,這就好像處在溫室裡的小花,雖然在裡頭長的很好,可是一但放到外頭就得面臨嚴酷的大自然考驗。

  而且正是因為用日文上課,到了中級以上時,我就漸漸發覺我聽不懂老師的解釋了,
特別是在講解文法句型時,那真的是一頭霧水,做檢定考模擬試題時,最弱的也是那一環,有些同學確實學得不錯,可我卻老是搞不清楚為什麼這個選項是對的,那一個又是錯的?問老師之後也總是一知半解,數量少時還可以靠死背撐場面,一旦面對數量眾多時,就只有舉白旗一途了。我又開始思考是不是我對日語的基本架構基礎沒有打好?所以即使在做讀解時,也僅能靠著有限的程度來理解文章,常常因為一兩句關鍵句看不懂,導致無法正確作答。

3. 回台並參加吳氏日文:

  就這樣過了痛苦的一年,又因為沒有交流協會獎學生的資格,無法申請進入一橋大學當「研究生」,我決定收拾行囊,於200110月回到回台灣。面對當年的檢定考,可能因著個人因素,我明瞭自己即使在日本待了一年,除了考聽力時會比一般同學來的好之外,面對其他項目我並沒有比別人強多少。而且假使那些學習弱點無法克服的話,我考一級還是一樣不會通過。剛好在此一時間,從網路上得知了吳氏日文的消息,剛開始也是半信半疑,但對吳老師標榜的「日文設計原理」,有著很大的好奇。

  考期將近,我死馬當活馬醫般地,先報名了「檢定考解題技巧課程」。報名前吳老師要我做一份「簡單日語學力測驗」,看到那些題目時還真是不相信,那是學習吳氏日文8到10小時就會做的程度,如果那是真的話我實在太汗顏了。吳老師針對我的弱點指出:「就像電腦的主機板出了毛病,與其把板上的零組件一個一個的測試,倒不如整塊板換新的來的快,而且省事」這對我們這些學了一陣子日文的人來說真是一針見血。

4. 開始上課

  按著解題技巧課程上下來,我又發覺聽不懂了,而且是在第一堂課就這樣,如同授課開始時吳老師所言:「如果發現自己難以跟上這樣的講解速度時,請再花點時間,把日文的基本設計原理徹底了解過後再來上這門課」,可是12月就要考試了,也沒有多餘的時間,就這樣囫圇吞棗地上了幾次,可是效果真的有限,果然檢定考的成績還是不甚理想。究其原因終究是弱點沒被克服,所以考完的隔天,我便跑到中心報名參加全教材的課程。

  果然從基本設計原理上下來,真的是又快又精準,好多以前老是看不懂的地方,現在居然豁然開朗。更神奇的是上課前看似的「天書」的「日文公式表格」,在上完幾堂課後,便驚覺原來照著該公式就能造出日文句子出來,開始悔恨自己為什麼沒有早一點發現有這樣的日文學習方法?......

又下列陳學友的實例,或亦可參考,因為也是在日本有參加語言學校。當初,學校老師以及同學對於陳學友要報考一級,都好心勸阻,但是........
「幸好妳有提到包括日本老師與同班同學在內,都認為一年要過一級是不可能的,或者依照目前妳在日本的進度,即使上完目前手上的課本,還需要約半年的日檢課程,校方才認為:可以去參加二級(還沒有保證一定會合格!)。」
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
  最終還是要CYC學友自己去抉擇。東西都在CYC學友的手上了。(如果接受建議,也確實通過日檢一級後,或許有到到一橋大學時,可以當面向曾學友致個謝,謝謝這位熱心的前輩學友,提供如此紀實的體驗。曾學友已經是日本人所謂「博士的蛋 (???????)」了。在過幾年孵化之後,就是真正要活躍國際舞台的國際精英。僅今年,東大、京大、一橋就有8位新進階的學友,大家再努力加油,希望有一天這些至少都是精通中、日、英與各專業的學友,都是代表台灣,貢獻國際社會的最佳人選。加油!
P.S.如果有類似情形的學友,建議不妨直接與吳氏日文賭一下。
  以CYC學友為例,每日語言學校之外,自己又自修約5小時。四月到六月九日現在,約有60天,從早出門到晚上12點,至少一天有12小時的時間是實質花費在學習與通學之上。如果將這60天*12小時,已經是720小時。以之前松山家商蔡明翰學友的實例,已經是可以達到約一級270分的實力了。而目前距離年底的考試,還有約半年,約180天的時間,如此,至少都可拿下310~330分的成績。
  當然,還是回歸原點:要如何說服自己去相信「從台灣帶去的8萬元的Made in Taiwan的吳氏日文的課程,會比Made in Japan的80萬元的課程」,教學成效要好很多。(請保留此函,以便年底印證一下。)
加油!
吳氏日文 敬啟
以上部分為本次分享內文