加入好友

分享系列:一級文法好問題分享 Akirame,不加油,不添醋之翻譯方式

以下部分為本次分享內文


收到好問題,僅此回覆,一併分享。
 
- - - - - - -楊MH 學友:
Q:
吳老師您好:(楊MH學友你好。歡迎來函發問。回覆如下:)
目前正進行日檢文法模擬試題的課程
其中有個小問題, 自己沒辦法找到合理的解釋, 希望老師幫忙解惑
在該教材的第21頁/第26題
何度落選しても﹑彼女は___選挙に立候補し続けた。
此題目的答案是第1個, 即あきらめることなく
如果答案選3(あきらめなくて)的話, 請問老師, 這樣的話不知有何不妥?
還是此題僅就兩者相比較, 答案選1比較貼切呢?
不好意思, 可能有點鑽牛角尖了, 不過還請老師幫忙解惑, 感恩!

2008-10-24

A:是的,日檢的答案,不僅要選擇可以的,更要選擇更好的。本題當然是在考片語之用法,問題是:「為何是那般的用法!」。本題兩個較為可能的選項之差異主為「詞性」之問題。

提示:あきらめることなく與あきらめなくて,在文法分類上,哪裡不同?
(請學友嘗試回答精準翻譯一下(不加油,不添醋之翻譯方式)。詳解如下列鏈結
 
好問題!讚!
 
考前設法多略讀幾本文庫版本,以增加實力。加油!如時數足650小時,以楊學友之讀書技術,應該一級是合格了。加油!快閃機,記得分類,善用之,加油!

吳氏日文
敬覆
 
2008-10-24 11:50:01

以上部分為本次分享內文