加入好友

分享系列:(漢日對照版)賀!杜PC學友 0級到一級299分,僅320小時(舊日檢最少時數紀錄保持者‧24歲‧台大醫學院)

以下部分為本次分享內文

關於「學友來函(漢日對照版)分享系列」:對於熱心來函分享學習心得、合格心得等之學友,將不定期地翻譯成日文的表現方式,分享給吳氏日文學友諸君。希望有助學友瞭解自己的文章,以日文呈現時的差異。

 日本人的會話思維與我們不同,又本分享主為擴大日文的接觸量,因此不採「精準對譯」的翻譯的方式,而是採取日本人較常使用之表現方式,以利學習正式日文。因此原文與日文會有或多或少之差異。不過其間的差異,吳氏日文學友應該可清楚看出來。如需精準翻譯,再請依照所習得之要領,自行精準翻譯之。日文版分享系列,將來,亦將以「快速記憶機」方式,以協助訓練聽力。分享之擇基準為:「有助後輩的學習,幽默、風趣」等,分享價值高的來函。敬請期待!來函數量很多,如未獲「漢日對照化」,敬請惠賜理解或重新補強,以助益後輩學友

 收到敝中心臨時心血來潮,增開的『5個月從0級到日檢一級超速合格班』的杜PC學友之合格心得。 謹此祝賀, 一併分享。杜PC學友所締造的是:投入「時數最少之從0級至一級合格紀錄!事實上,敝中心在考前三個多月前,從杜PC學友的密集學習情形,也早就已經研判一定可以合格,只是萬萬沒有想到如此少的時數,竟然也可以達299分合格。不愧是台大醫科學友的求知態度與專注力,真的是不一樣就是不一樣!詳細請參考當時提前祝賀之分享如下:

0811 提前祝賀一級超速班 杜PC學友,超速合格!2007-06-23 開始上課的!

新日檢聽力難度大幅增加,如此少時數就合格之紀錄,今後恐將成為絕響。欲挑戰之學友再請告知,敝中心新編之高分課程,或許可試試看!密集度、讀書技術、專注力、記憶力,都要足夠才可能。有可能,但是不容易。

而之前楊HY學友所締造的則是:投入『期間最短」之紀錄(一是「時數」,一是「期間」,兩者雖意義不同,但都是世界級的紀錄。)2.5個月投入約700~800小時,等於每天約10小時。一天約10小時,待業中學友務必效法之,速戰速決,早日合格,早日開創不同的際運。(漢日對照版註 :楊學友替自己開創了如下際運:「一級合格→交流協會獎學金合格→東京大學博士→麻省理工博士後研究!」日檢證書(漢日)賀!楊HY學友 榮獲 東京大學 理學博士學位!(MIT 博士後 研究中)楊學友的妹妹也絲毫不遜色,也是獎學金,也是東京大學大學院。乖乖,一家兩名,都是獎學金,都是東京大學大學院!連日本人都佩服不已的姊妹花!)

----- Original Message -----

From: iceXXX

To: service200803@com

Sent: Saturday, March 29, 2008 10:29 PM

Subject: 一級合格心得(杜PC)

老師您好,我是杜PC,這一次是來向您回報一級合格心得。

先生、こんにちは。私は杜PCです。今回は先生に一級合格の感想をお伝えしたいと思います。

我的一級得分是文字語彙80/100,聽解67/100,讀解152/200,總和299/400分。

私の一級試験での得点は文字語彙が80/100,聽解67/100,讀解152/200,総得点が299/400分。

事實上,這一次能夠考過一級,連我自己都非常驚訝。

実際、今回一級に合格できたのは自分でもとてもびっくりしています。

因為從九月25日回報心得之後,除了九月26日我又念了一天日文之外,我之後就完全沒有再碰日文了。
(可以從課程列表查知,從2007/9/26之後就沒有再連線上過課)

なぜなら、9月25日に学習感想をお伝えしてから、 9月26日に1日勉強したのを除いて、以後まったく日本語に触れていなかったからです。

(吳氏日文學友諸君請先試譯,再參考譯文。)

所以總學習時數僅有320個小時。完成的課程則跟九月25日時回報的內容沒有差別。

よって、総学習時間はわずか320時間。(吳氏日文學友諸君請先試譯,再參考譯文。)

有關為何中斷日語學習的原因,因為不是心得回報的重點,請容我略過不談。

(吳氏日文學友諸君請先試譯,再參考譯文→(漢日)賀!杜PC學友 0級到一級299分,僅320小時(目前最少時數紀錄保持者)

總之,從9月25到12月2日之間,我完全放棄了今年的考試,所以連一點點考前衝刺都沒有做,純粹是抱著陪考的心態去應試。

とにかく(吳氏日文學友諸君請先試譯,再參考譯文。)

考試當下很多答案都是憑感覺猜的,考完之後也沒有會通過的信心。

テストを受けている時も(吳氏日文學友諸君請先試譯,再參考譯文。)

那麼,會什麼只念了320小時的我會考過一級呢?除了老師的教材太紮實太有用之外,我沒有辦法提供更好的答案。

では、なぜ(吳氏日文學友諸君請先試譯,再參考譯文。)

可能在這320小時的密集學習中,某種語感被灌入了我的腦海裡,才讓我選出正確的答案吧。

おそらくこの320時間の集中的な学習で、(吳氏日文學友諸君請先試譯,再參考譯文。)
(恭喜!雖然不是目前最短期間之合格紀錄(最短的是楊HY學友的實質兩個半月的拼命三娘的超超密集方式,
鏈結由此 。(ㄟ!應該今年就會拿到東京大學的理學博士學位了!)),但卻是,目前最少投入時數最少之0級到一級之合格紀錄!楊學友,投入約700~800小時,得分為日留日本語科313分(換算日檢一級約329分), 這也是敝中心當初預測杜PC學友,如確實投入時數,可以320分以上的根據,因為已經有類似背景之前輩學友,已經達成了。)

現在這樣說或許像是在誇耀似的,不甚妥當,但我確實覺得如果當初10月跟11月時有繼續完成吳氏的課程,要考320分以上並非難事。

今こうして述べていると(吳氏日文學友諸君請先試譯,再參考譯文。)

(確實!敝中心確實當時也預測至少320分。因為以杜PC學友的密集程度,應該可以達到320分。當時之預測:
提前祝賀一級超速班 杜PC學友,超速合格!2007-06-23 開始上課的!)

很抱歉沒有辦法提供更詳細的心得,因為我後來真的都沒上課,我能講的就跟去年9月25日時說的一樣。

さらに詳細な感想(吳氏日文學友諸君請先試譯,再參考譯文。)


『5個月從0級到一級超速班』杜PC學友心得續報!
畢竟半年來都沒有持續接觸吳氏的課程,很多細節都不復記憶了。請多見諒。

半年間まったく(吳氏日文學友諸君請先試譯,再參考譯文。)

(沒有關係,之前的學習心得,已經很詳細了,詳細到足以預測會合格了。^-^ 謝謝。)

我算是很特例的實績吧,總時數有夠少的,只能說這更證明了,吳氏的課程真的很有用,神效。

私の実績はおそらく(吳氏日文學友諸君請先試譯,再參考譯文。)


(確實很特例,至少是第一例!因為雖然是非常密集的投入方式,但第一次遇到如此少的時數,
就合格,且以相對難度而言,算是高分合格!杜PC學友本身的讀書技術,應該是超級的,這一套課程,才能發揮如此高的成效。非常謝謝善用這一套課程! 必須特別聲明一下:杜PC學友參加的「5個月從0級,到一級合格超速班」,課程包含了三套全日語的漢語課程~『字彙倍增』、表現達人與『字彙高手』,但權限只開放至日檢, 用意再迫使一定要在考前聽完課程,如未能學成,可接受轉一般班。係2007年中,敝中心心血來潮,推出的特別班,當時的目的為證明:「只要能在5個月內,確實投入900小時,就一定可以一級合格」。 由於要能在5個月內密集投入900小時,一般上班人士,時間上不可能。而時間 上可能的,決心、預算總總等等,也不一定可能。因此實際上參加人數很少。而有確實修畢課程的為0人。儘管都沒有修畢課程,依約赴試的兩位, 一位一級合格,一位換算等於日檢二級合格!今年如再有可以確實投入時數的準學友,應該可以再來一次如此刺激精采的教學實驗!)

杜PC學友:

再度祝賀超短時數,一級合格!恭喜!

 06-23加入,等於六個月又約2週的時間,從0級,直接一級合格!非常不簡單!其他學友,如再了解杜PC學友學校方面的忙碌日程,則應該將更為驚訝。又今年的日檢一級聽力, 難度一下子至少提高了20分,如此高難度之下,第一次報考日檢,直接挑戰一級,也很爽快地就一級合格,非常恭喜!敝中心本來估計杜PC學友應該可拿到320分,看了來函之後,才知道原來之後沒有時間繼續學習, 否則應該有320分。當然如果考慮,今年一級聽力的難度,則杜PC學友應該還是最少等於299+20=319分。與敝中心的預估,相差不遠。無論得分如何,敝中心在參加48天後的08-11,收到杜PC學友的學習進展分享時,就已經知道只要有確實修畢課程, 杜PC學友就一定可以合格,謝謝讓本鐵口神斷,沒有漏氣!好家在!^-^ 。過幾天放假,可以到關西擺個算命攤:左右對聯:「惠賜目標決心與時間」,「神斷級等得分與分布」!上聯是:「吳氏日文線上摸骨」!

0811 提前祝賀一級超速班 杜PC學友,超速合格!2007-06-23 開始上課的!

吳氏日文
敬賀

隨函附錄,當時回覆杜PC學友之目標與決心確認函: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

杜PC樣:

 你好。歡迎來函。了解情形了。簡單回覆如下: 貴校學友曾在三個月內,利用這一套教育工學,從0級通過一級的實績!

 又 貴校學友,即使沒有先試聽,敝中心亦不擔心。因為試聽光碟的主要目的,是用來篩選看不出這一套教育工學的成效之用的(不限字數,不限格式的學成目標及決心確認函,則是用來篩選不是真正決心學成的)。如果連 貴校學友,試聽之後,都還看不出來這一套教育工學的成效, 那麼敝中心也早就該退出江湖了。培嘉樣同樣是醫學院的,有一位 貴校研究癌症分子醫學的楊學友,敝中心可能永遠都會記得。醫學院大五,到東京大學參訪時,發覺 貴校總共只有一套的實驗儀器(聽說一套就價值好幾千萬),但參訪的教授的研究室,竟然就有好幾套!換句話說,如果能進去的話, 作實驗就不太需要排隊了。這位學友,於是跟教授請假三個月,三個月內如果日語能達到可以留學的地步,就要去留學,如果沒有達到,就乖乖在貴校繼續讀到畢業。同學等等,週遭的人,知道之後,都覺得她好像不太正常。

 結果,利用這一套教育工學,加上這位學友的全命以赴,結果不但三個月內,具備足以留日之日語程度,且日檢一級→日本留學試驗→獎學金複試→東大入學許可等,一路過關斬將,以日本交流協會獎學金, 4月,進入東大理學院攻讀博士(所追隨的教授隸屬東大理學院之故)。以這位學友的努力情形,2008年可能就要從東大取得博士學位了。將是有夠年輕的東大理學博士!隨附如下,以資鼓勵效法! 另外有一位也是 貴校學友,是工管系大三的黃學友,當年力戰群雄,在日文系所、法研所等等,超精英的精爭中,脫穎而出,取得貴校交換慶應大學唯二名額之一。(當年另一位交換留學合格者是法學院的研究生)。

賀! 4個月+19天,楊HY學友通過獎學金複試!進入「東京大學理學院分子醫學」

(漢日對照版註:上述楊學友與黃學友就是下列學友:

賀!楊家姊妹花學友,皆為「東京大學」正式院生!(榮獲東京大學博士學位後,赴美國MIT博士後研究!)

歡迎吳氏日文學友 挑戰國際業務代表!(前輩學友徵才)(成為統領3.5萬人公司的總經理人,說服三菱等日本主要企業成為股東…)

 當時由於『字彙高手』的漢語講解版,還沒完成。害得這位學友請其母親代為查字典,非常抱歉!現在『字彙高手』『字彙倍增』日語部分的漢語講解版已經完成、而表現達人的例句部分的漢語講解版,也已經完成, 查字典的時間將可節省下來。事實上日檢1-4級的99%以上的基準單字,也都可說全部錄製好了,但發現有幾個口誤,變成需要重新錄製,因此一直還沒推出,避免又引起超完美主義的學友的皺眉。貴校學友讀書態度一流,超速合格可能性更高!(漢日對照版註:日檢單字課程不但已經完成,且已經進化到Android 手機版之方式)

 又如果有興趣的話,不只是交換留學,將來亦可考慮獎學金留學,去將日本的醫療技術多搬一些回來、建立更多的人脈,將來一定有發揮的地方!利用這一套教育工學, 數理醫學背景的學友,很容易就可在同組之中,拿得很高的日語成績。2005年4月份以獎學金留學東京大學以及京都大學的5位學友之中,其中有2位是理工,1位醫學,1位商學,1位文學(這1位算是多出來的, 因為是日文系的學友,大二來參加敝中心的,因此教學成效算是非僅敝中心,因此說是多出來的。為了避免難以釐清教學成效與責任,除非已經瞭解傳統教學難以學成,否則儘量避免接受日文專業在校生之加入,改成僅接受畢業後,或大一新鮮人之暑假等,足以釐清教學責任之時期之加入。)

 這一套教育工學,可以非常、非常密集的學習,也不用擔心消化不良。一天即使連續研讀12小時,也不用擔心。且反而由於密集,成效反而會更好。因為根本來不及忘記。因此如果能夠一天10小時,兩個半月,75天,即可以從0級直接通過1級。 敝中心很期待有人願意來締造此紀錄。因此今年特別增設了超速班,歡迎可以密集的人士加入。

 超速班除協助參加學友超速合格之外,同時也是再度證明,利用這一套有效的教育工學,從0級到1級合格,根本無需花費4年的專業時間,且是半年內就可以達成!本課程有充分的全日語課程,一天10小時,善用全日語課程,則已經等於是在日本留學了。 且本課程的全日語課程,比留日還要更高效率,因為本課程除了有全日語講解版,更有漢語講解版,且有對照文,甚至有可調速的講解與同步字幕等等,課程之效率,已非仍停留於傳統人工「口工業」教學方式的留日等所能比擬。

 本速班同時有獎勵課程等,將免費提供給有確實善用的學友,但也規定了嚴格的期限,因此務請善用。可以短短幾個月內合格的東西,就不要拖好幾年還無法合格。吳氏日文的前輩學友,過去,在還沒有如此完整的課程,與多功能的課程之前, 就已經在5個月內,就從0級達到一級的實績。各位後輩學友在如此完整高效的課程的協助下,務請牢記此刻的決心,善用這一套教育工學,確實修畢課程,不但要一次就通過日檢一級,更請高分合格。本超速班的內容,足以達到一級340分實力(全球考生 前 2% 的傑出成績!),再請善用!非常歡迎決心十足的杜樣,加入吳氏日文!

 利用這一套教育工學,「文法」可以很快就以理解方式學成,無須逐一死記。且精準度直逼一個逗點(即使一個逗點,也可以精準解析翻譯出來!)當然,具備良好的「文法」能力,「讀解」自然可以很快就學成(通常大學程度人士就是60小時之內,一如下列心得分享。

以上部分為本次分享內文