歡迎 10歲第二代吳氏日文LJR學友加入吳氏日文!(小學五年級‧父親是第一代吳氏日文林中醫師學友‧2019年推薦吳YF中醫師學友加入。林醫師是2006年的賴MY藥劑師學友推薦加入吳氏日文的)
暑期開始,近日接獲吳氏日文的第一代學友詢問:國小五、六年級的第二代學友是否宜開始加入吳氏日文?謹此回覆,一併分享。
吳氏日文在文法解析上有運用到基礎文法概念、簡易的英文文法。而日檢定N1的閱讀考題,有涉及實務界,時勢、環保等的考題。
因此雖然只是國五、國六,如果平日有主動閱讀的習慣,已經足以讀解約國一或國二程度的讀物的話,是可以考慮直接參加吳氏日文的N2課程,直接先從0級合格N2。
但如果要直接合格N1的話,則最好具備讀解國三讀物的能力,同時具備約國一~國二的英文學習經驗。
英文的「學習經驗」即可,無須是「英文學力」。吳氏日文提供的「日英對照學習法」所習得的英文能力,會比單獨只使用中文,學習英文的效果,還有對於英文的理解,會高出很多。
下列,上週加入的國小剛畢業,13歲的學友,
因平日有閱讀的習慣,且具備上述英文實力,在學會精準讀解日文之後,將可有效藉由「中日英文法」進行「對照、比較」的學習法。
這也是為何吳氏日文能夠提前預知將以如何的進展合格N2→N1→N1級137分以上→TOEFL500(IELTS 5)。
就如同之前的下列學友:
應該是史上最年輕的非日籍考生的日檢一級合格者12歲陳PH小朋友學友!(308分 11歲11個月 )
陳PH學友 JLPT N1滿分 ‧180分!(16歲11個月‧未曾留日 ‧係第二次報考新日檢N1)
如果未具必要的比較、對照的基本能力的話,則「日英對照、比較學習法」將較難發揮成效。
【日英對照學習法】主為「比較與對照」,並非從基礎英文教起。如果未具比較的能力,建議僅先參加N2課程。
吳氏日文N1班學友,於合格N2時的精準讀解能力,通常都已經足以開始日英對照學習無視日文推薦的英文參考書之故,屆時再藉由【日英對照】讀物,來累積英文能力。
第一語言的能力越好,則越容易學會,也越容易學好第二、第三語言。
尤其吳氏日文是藉由精讀、量讀與速讀,協助具備實力,並非以技藝為主的教學,平日喜歡閱讀的話,很快將愛上閱讀多樣又超新穎的各種日文讀物。
老學友家裡如剛好有國中或高中應屆畢業生的話,則建議無須猶豫,直接參加吳氏日文的N1課程。
善用最無干擾的升學期間的暑假,先用兩個的期間,先密集學成精準讀解日文的能力,開學起就開始採用吳氏日文推薦的英文參考書,開始【日英中三語對照學習法】。
國一或高一的12月就足以合格N2,國二或高二的7月就足以合格N1,至畢業前,都採用日英中對照學習法。
畢業前將已經是N1級137分以上,全球日與能力1%的實力。【專業+中日英三語=絕對優勢!】充滿機會的人生,自然開展!
加油!
【是否能達137分以上?】
想要知道自己是否能達到N1級137分以上,只要自問:「自己的日文文法的解析、長篇文章的讀解、整篇文章的翻譯,是否達到即使連一個逗點,也能科學解析,並舉證出所對應的日文、而翻譯成對應的中文?」
自分がN1レベルで137点以上を獲得できるかどうかを知りたい場合は、自問してみてください。「自分の日本語の文法解析、長文の読解、全文の翻訳は、コンマ一つでも科学的に解析でき、それに対応する日本語を証明し、それを対応する中国語に翻訳できるレベルに達しているか?」(127字)
受過如此精準訓練的吳氏日文學友自然也可能解說或標出下列各英文,所對應的各日。
To ascertain whether you can score more than 137 in the N1 level, ( ) ask yourself: "Have I reached a level in Japanese grammar analysis, long text comprehension, and full-text translation ...
【吳氏日文中日英三語俱樂部】的日文文法解析,閱讀教學,不只達到可以精準解說上列127個日文的每一個日文,還有這127字的「前一個字」與「後一個字」的相互關係!
以數字為例:等同可以解說0001~0127,每一個數字存在的根據與代表之意義!也能解說每一個數字之前與之後的關係,並能科學地證明之!