加入好友

分享系列:好像變魔術一樣,就得到很大的助益!

以下部分為本次分享內文
收到修畢字彙高手與會話套餐之後,對於突然聽懂日語,覺得宛如在變魔術的學友來函,謹此分享。(是的,當科學的要素到齊之後,事物可以進行得宛如變魔術一般的順暢!恭喜陳ZO學友,學會變日語的魔術了!)

---------- Forwarded Message -----------
From: "XXr"
To: lXXXn@seed.net.tw
Sent: Wed, 6 Sep 2006 13:24:50 +0800
Subject: 恭喜陳ZO學友加入優雅的敬語世界!

陳ZO學友謝謝來函告知今年的準備情形。

(學友來函雖都有具名,但敝中心主要對事分享,姓名一律以英文代稱,敬請見諒。)

 

  就來函所告知的進度,今年應該就是一級合格了。陳ZO學友是050705參加吳氏日文的,去年,僅五個月的時間,日檢一級235分,

2005(12)

一級

  62

  50

  123

  235


雖然未達到一級的合格標準,但二級絕對是合格了。去年單字就已經拿到
62分,聽力拿到50分。今年的讀解與文法,只要正常演出,應該就是合格了。文法(片語)考古題,務必熟練!務必熟練到看到題目,就大概知道要考什麼?才可以。文法(片語)考題,基本上是送分題,務必把握。再請將教材與所附的考古題,確實演練一下。考前記得至少作個五年度的考古題,去年合格學友的心得再請參考一下。

  是的。閱讀講座之後,直接銜接會話套餐的課程,將可以更有效率。了解會話的技巧,練習過字彙倍增或字彙高手等全日語課程之後,確實就會如同來函所提:好像變魔術一樣,就得到很大的助益!因為文法結構
、表現方式、聲音都到齊了,自然就宛如變魔術一樣,很快就可以精通。

  美系也罷、歐系也罷,全球航空公司之中,廣播內容最讓人感受到親切的還是屬日系的航空公司。
搭過全球主要系列的航空公司,目前為止只有日系的航空公司的空服人員,會將季節的感動,帶入飛航廣播之中,例如春天飛溫哥華的日航的廣播:「溫哥華的寒冬也已經告一段落了,春天的氣息開始爛漫,到處都可看到小黃花,小白花希望各位旅客在此有一個美好的旅程……」,然後最後再加上一句:「御機嫌よう、さよなら」更是讓人覺得日本人對於大自然,季節變化等等的細膩感,顯露無遺。每次聽到如此優雅的日語,都很慶幸自己懂日語熟練、懂敬語,都很慶幸自己能夠享受如此優雅細緻的語言。大大方方的廣播用詞,不需要令人肉麻、作做的嗲聲嗲氣,就能讓人感受到高雅的服務熱誠。恭喜陳學友加入優雅的敬語世界!
 

日語會話真是一門藝術(摘錄)

 

加油,預祝今年日檢一級高分合格!

   

吳氏日文 敬覆

 

 

-----Original Message-----
From:
XXn [mailto:XXXn@seed.net.tw]
Sent: Monday, September 04, 2006 10:42 PM
To: '
吳氏日文'
Subject: RE:
吳氏日文檢定考傳真確認回覆
吳老師
謝謝您的來信關心,非常不好意思
兩次日文檢定報考,人都在國外,都是拜託家人代為報名傳真,因此沒有辦法馬上回信
上一次考試未能合格,雖然是意料中事,但心中還是有小小遺憾
因為文法是我拿最低的科目,文字語彙也不盡理想,的確小小的打擊了我的信心
不過也讓我知道考古題的重要,趕快跑去買了許多考古題,,回國之後要開始排進度表
目前我的進度是完成了一級班的所有課程,之前加購了會話套餐及字彙倍增系列
會話套餐已經上完課程,目前利用CD複習中,經過了字彙高手的訓練之後
會話套餐的部分可以說是非常輕鬆,誠如吳老師所說可以專心在習慣用法和敬語的複習之上


感覺上應該是文法上完後便可以順利銜接會話課程,
但是如果上完字彙高手之後在上會話的話,更會覺得神奇並且速成
最有趣的事情是今天四月有機會到日本出差,當時已經上完字彙高手
但是卻發現各種場合自己還是聽不懂電車廣播、車站、餐廳、收銀台等等的對話日語
當時還在想自己的聽力是不是真的完全不行
上完會話套餐之後才發覺原來是不懂會話當中的習慣以及敬語用法
這次搭飛機,特別留意飛機上的日文廣播,果然馬上就全部瞭解
好像變魔術一樣,只是聽吳老師的話,密集上完會話套餐

就得到很大的助益
。(是的,當科學的要素到齊之後,事物可以進行得宛如變魔術一般的順暢!恭喜陳ZO學友,學會變日語的魔術了!)原理通,萬理通,恭喜!日語已經是屬於陳學友一生的資產了!恭喜!)

之前由於工作關係
可以接觸到許多日文書籍
大部分是小說,不過因為工作繁忙
下班後又要趕學習進度
所以斷斷續續的讀過一些小說(粗略掃瞄翻過),目前正在嘗試精讀一本小說,已經完成一半左右
但是小說裡面對話有時候口語用法較多,字典不容易查到,另外還有方言也很多(四國、東北) (小說確實最難,用語也多樣,確實最難。但只要看過幾本,也就知道其實還是可以看懂。如真有興趣,可以考慮購買方言字典。建議不妨多看看實用系列 HOW TO 的書籍,日本人這方面很進步,有助大量閱讀。)

有一些得要從上下文來判斷
至少兩天會看一次日文網路電視新聞
因為可以重複播放,利用字典至少都可以到90以上
有的部分是因為念得太快或是不清楚
但是基本上新聞日語是百分之百可以解析的
而且也是認識單字很好的方法
不知道貴公司日後是否有開發此類課程的可能?
單字應該會是我比較大的弱點吧
購買了字彙倍增,希望可以多增加一些單字
但是很希望能有時間再複習字彙高手一次
由於九月份開始工作會轉為兼職
要回到學校完成念到一半的博士學位
在考試之前會先將重心放在日檢上面
目前估計一週大約可以有30小時準備日檢
目前比較傷腦筋的事時間分配的問題
我想要加強考古題的練習,以補強上次只考120多分的文法
但是又很擔心字彙,因為沒有認真的在背單字,想要多閱讀讀物花太多時間反而文法準備不足
聽力部分則是打算不論多少每天至少都要花到時間不中斷
目前文法答對率還停留在六成到七成左右
聽力採用的練習方式則是連續回答兩次之後才對答案

通常第二次的成績可以到八成以上(第一次大概在七成左右)
字彙則還沒有做模擬測驗,目前希望儘快完成字彙倍增之後測驗自己程度
請問老師我該如何精確的分配各科目時間比較有效率呢?
單字請購買市販之單字集,自行針對不會的生字,加強。
聽力請將字彙倍增確實聽完。

 

文法考古題多作。
然後就是多作考古題即可。

學友
陳ZO 敬上

以上部分為本次分享內文
吳氏日文語言中心-其他學友精彩分享..