加入好友

分享系列:大學日文書籍,都能理解85%以上,雖然單字量還沒有很多…(學習114小時‧企管系‧ 20歲)

以下部分為本次分享內文

收到學習吳氏日文114小時的陳CP學友的學習心得,謹此回覆,一併分享:

心得摘要:
…我認為我的文法熟練度應該有85%的程度,在學校看到日文書籍時都能理解85%以上,雖然我的單字量還沒有說很多但幾乎都能看得懂了。
…上過課看過『字彙倍增』後,感覺在口語上的活用容易了起來,簡單的句子感覺也拼湊的出來了…

 

老師好(陳CP 學友:你好。謝謝來函告知學習進展,逐項回覆與後續學習建議如下:)

目前已學習完『字彙倍增』系列,現在正在聽日語『字彙高手』「漢語講解」的部分,到目前為止投入的時間為114小時,因為在過年期間曾經有一段時間沒有聽課以至於進度只到這邊而已,之後會盡量每天都排出5到6小時的時間來補滿。現在都是利用下課之後的時間來聽,差不多是晚上7點到12點之間,現在的課有比較少所以會盡量的排時間來聽課,假如以每天5小時的進度來聽再加上週六日的全天聽課,應該可以達到750小時的程度。

 而目前的文法幾乎都可默念出來,平常也會隨口就默背文法表格及常常會用到的片語,只不過在覺得已經背得很熟後就沒有再繼續默寫文法表格了。(自行默寫總表一次,就可知道是否該繼續練習?100%完全正確,就可以不用再練習了。)

但我認為我的文法熟練度應該有85%的程度,在學校看到日文書籍時都能理解85%以上,雖然我的單字量還沒有說很多但幾乎都能看得懂了。(確實。文法解析功夫紮實的話,把握文脈之後,即使有幾個單字,亦可正確看懂。)

現在感覺有點挫折的地方是,雖然看到日文時是看得懂的,也知道大概的意思,但當要拼湊出一個句子時就會不知道要用什麼助詞,或是一個子句到底可不可以接在什麼句子的後面時就會感到疑惑,感覺就是看得懂翻譯得出來卻不會寫,寫了又怕錯的感覺,助詞這部分可能是我的助詞精解還沒有非常熟讀的緣故,我會再補強,(所謂「拼湊出一個句子」,事實上已經是「寫作」或「會話」的範疇了。目前尚未研習「寫作」,且截至目前,僅接觸144小時的日語,「總接觸量」還不足之故,自然還無法馬上知道該使用那一助詞。不過無須擔心,還有約600小時的高鐵需要搭乘。時數足夠時,將會發現,雖然沒有特別學習「寫作」,但自己竟然已經會寫作了。其實不只是一般寫作,即使「日本留學試驗」30分鐘,600字的小論文,基本上都還可以對應(當然,時間有限之故,如要高分,還是需要研習相關寫作的課程)。無須擔心,繼續即可。如同林書豪尚未出名之前,雖不知道距離目標還有多遠,但只要願意默默地持續努力,自然就會看到目標!豪小子,硬是要得!) 

而句子構成部分雖然有時候會疑惑但是上過課看過『字彙倍增』後,感覺在口語上的活用容易了起來,簡單的句子感覺也拼湊的出來了,因此也就繼續聽了下去。(口語通常都是短句之故,確實自然就會先學成。) 

老師曾在上課時提到不一定需要上「漢語講解」的部分就可以直接去上「全日語」的部分(是的。但前提是:「確定不用上,也可以正確理解95%以上才可以。」) 

或是可以聽完漢語一課後馬上去聽「全日語」講解的部分這部分老師有什麼建議嗎?(請參考下列關分享:

常見  如何確具聽力?如何順利進階100%全日語的課程?
常見  如何記憶單字?何時開始記憶單字?

但我還是會把「漢語講解」全部聽完後再去聽「全日語」的部分,就像老師在上課時也有說到,要刺激耳朵還不如邊看著課本邊聽,效果會更好。(是的。務請採用建議的學習方法。) 

而在課程方面「全日語」是排在解題技巧之後這部分,應該是只要照著順序來聽就可以了嗎? 也就是『字彙高手』>『解題技巧』>『全日語』,應該是這樣子沒錯的吧。(是的。最高成效步驟為『字彙高手』>解題技巧之間,先研修『表現達人』,可節省非常多的練習技巧的時間。『表現達人』如以留學日本方式學習,輕易為半年~一年之課程,亦即輕易超過50萬元~100萬元台幣之費用。)

這就是我截至目前的學習心得,謝謝老師的指導(謝謝告知。讚!繼續即可。儘量密集。接下來四天連續休假,建議試試看,一天10小時之密集聽課方式,將會發覺成效非常好。密集上課的話,無須特意去記憶,只是聽課即可學成。加油!)

這一位學友的進度,跑在閣下之前面一點,因有加選「表現達人」之故,建議參考一下。

2012-0223  如果早個幾年就能參加此課程,不知道能有多好…,我要說服日商的弟弟趕快加入吳氏日文!(交大 電子所 工程師 )

吳氏日文
敬覆

2012-02-23
2012-02-23 12:13:33

以上部分為本次分享內文