例如:榮獲2014年度「日本留學試驗(EJU)」日本語科全球年度最高分的陳PS學友,在廣讀各種日本參考書與百科全書後的感想是:「日本的教材 ,內容嶄新,印製精美。數學等參考書之解題步驟,解說,非常詳細,使用起來很享受...」。
建議修畢課程,了解自己確實已經能夠精準閱讀日文時,就上日本AMAZON等網站,購買日本高中生的「英文文法參考書」。
英文參考書之故,裡面的例句,當然是「日英對照」,又是教科書之故,翻譯至為精準,甚少任意加油添醋,或天馬行空的誇大翻譯。
由於吳氏日文學友之文法精準度,係「達到即使連一個逗點,也能科學解析,精準翻譯之故」,因此「日英對照」的學習成效,將會非常好。
且,雖然眼睛看到的只是「日英對照」,但腦海裡會自然變成「日英中對照」。變成隨時都自動以三種語言、三種文化的思維,在接觸與比較其間的文化差異。此中成效,非親身經歷者,難以想像。
令尊也是吳氏日文學友之故,未來府上餐桌上,應該會增加「遣唐使設計日文文法的心理」、「這一個逗點應該翻譯成甚麼」、「螢幕上的,那一句台詞的翻譯,值得商榷」等等」的話題。
YUIS學友,加油!
成功來自人生歷程中一分一秒的累積。
了解自己能正確閱讀日文之後,記得開始參考日本高中的各科目的參考書或百科全書,高中三年下來,必有大收穫!
下列SCA學友,高二才開始學習吳氏日文,就來得及榮獲日本文部科學省海外應試優秀獎學金,也考進日本 大學的醫學系。在榮獲日本扶輪社米山獎學金,又獲得推選成為日本關西地方台灣留學生會會長
(https://www.taiwanembassy.org/jposa/post/25448.html)有機會服務同樣留日的留學生們,而在離畢業還有兩年,就已經獲得 複數世界級跨國藥廠的邀約。
雖然只有一冊,但將了解只要善用「日英對照學習法」,自然就可成為「中日英3語國際人」。
然後,如有興趣,則繼續邁向「中日英德』, 「中日英西、法」等等,4國語或5國語的國際人。因為要領都是同樣的。
賀!蔡淳安學友榮獲 日本 扶輪社 米山紀念獎學金!牛轉乾坤 新春第一捷報!(23歲‧吳氏日文第二代學友‧「海外受驗成績優秀者」獎勵生‧SCA) 吳氏日文學友務請詳閱本分享!