加入好友

分享系列:日檢參考書的解答是 4,跟我選的不一樣。

以下部分為本次分享內文

田中君のジョーク(冗談)にはいつも思わず(_____ ).

1)笑われた

2)笑わせた

3)笑わせられた 

4)笑わさせられた   

 

本題確實多少會令人困擾。因為最簡明、常見之選項笑わされた」,並沒有包含在四個選項之內。

 

當然,很可能是因為最簡明、常見之選項,考生一看就知道是正解,故而故意繞一個圈子,讓考生選擇第二佳之選項,也說不定。

 

本題測試「使役+被動」的用法。無論如何變化,只要瞭解下列變化的過程,自然就可選出正確答案。

 

本來是笑う。笑う的使役是笑わせる。使人笑、讓人笑,自然屬於所謂的「他動詞」。

 

笑わす=笑う→笑わせる。笑わせる笑わSe rU。母音以及子音脫落的關係,就變成笑わす,使人笑、五段、當然自然也是「他動詞」。

 

笑わす的被動。笑わされる。過去式「笑わされた」。

 

本考題故意不出現上述最簡明、常用之選項「笑わされた」,而是以「母音以及子音脫落前」之活用型態,供考生選擇:

 

笑わせるわせ++わせられた。(正確答案)

 

無論如何,笑わされた 與 笑わせられた,這兩者都是正確的答案之故,因此不至於兩者會同時出現。

 

選項4)笑わさせられた,雖文法的「接續上」,沒有錯誤,但是因「雙重使役」之故,「意義上」乃不正確答案。(正如課堂上再三強調的:『接續上,一定要合乎文法。但合乎文法的接續,不一定就是正確的意義。」

 

整句的字面上的意思:「常被田中的笑話,使我不自覺地笑」。亦即「我常被田中的笑話,弄得不自主地笑。」

本題其實是高明的出題。故意弄一個很長且文法接續上沒有錯誤的選項,來困擾考生。一眼就看出正確答案後,想太多時,反而可能會落入圈套之高明出題。

吳氏日文 

敬覆

看完以上或解答後,如希望免費多看到此類分享,請記得按下網頁附近之「相關評價」,例如:+1, ……

每一「評價」,敝中心將視為代表一個「希望」多分享此類分享之留言。

敝中心將根據「希望」之多寡,優先分享較多希望之相關學習訊息。

如有難解之新日檢考題,亦歡迎直接來函詢問。將以較多詢問之題目,優先分享。發問時,請告知自己的答案,以及選擇之根據。

如有個人需求或需要那一方面的學習建議。亦歡迎直接來函詢問。同樣將以詢問之題目,優先分享。發問時請告知日文學習歷。

吳氏日文敬啟

以上部分為本次分享內文