加入好友

分享系列:日文加入敬語和婉轉/勉勵的語氣,就好像老師坐在你面前與你促膝長談,多了份誠懇,真的為你好而發自內心地想讓你了解他的觀念…(32歲‧60天‧中山大學‧企管)(SYR學友)

以下部分為本次分享內文

日文加入敬語和婉轉/勉勵的語氣,就好像老師坐在你面前與你促膝長談,

多了份誠懇,真的為你好而發自內心地想讓你了解他的觀念

(32歲‧60天‧中山大學‧企管)(SYR學友)

收到SYR學友修畢全日語課程「字彙倍增」第二冊之心得分享與閱讀「永遠的」「続ける力」等日文原文書籍的心得。已經能夠清楚了解翻譯與原文的差異之故、SYR學友分享精湛的心得:中譯本的閱讀,就是老師站在講臺上看著你解課,但日文加入敬語和婉轉/勉勵的語氣,就好像「老師坐在你面前與你促膝長談,多了份誠懇,真的為你好而發自內心地想讓你了解他的觀念」的感覺。SYR學友學習吳氏日文才剛好滿2個月,利用平日下班後與假日等時間,有空就聽課,密集地學習。雖然截至目前才2個月,但吳氏日文已經能夠提前祝賀SYR學友將會締造人生第一次報考日檢,就從0級直接日檢最高級N1合格。

心得摘要:

日文加入敬語和婉轉/勉勵的語氣,就好像老師坐在你面前與你促膝長談,多了份誠懇,真的為你好而發自內心地想讓你了解他的觀念的感覺。

讀完第一本完整的日文書籍,心中真是說不出的感動!終於圓夢了!

我覺得應該早點參加...以前太浪費時間了...浪費了10年的時間。如果我能早點學會,也許我現在也有機會參加獎學金考試,唉...緣份就是這樣,只能慶幸自己沒有再浪費10年。(確實,以如此的進度,確定可考取!人間世真的是要看緣份。下列學友也是同樣共鳴:)

不懂日文的,應該來學;懂日文的,更該來學!若我十年前就得此法,人生斷不同!
(加入吳氏日文前,二級已合格10年.日商工程師)

勵志書的好處就是同樣的觀念會一再以不同句型/不同方式解釋/不同故事來說明...很像課文的方式...

之前看學友ZCH的心得說過年期間就買了永遠的零日文版,有翻一下覺得不難就直接讀,我覺得怎麼那麼厲害我實際閱讀之後,也覺得至少第一章真的不難!確實是學習完兩個月後就可以順利閱讀的書

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

老師您好,(SYR學友,你好。)

我是SYR,好久沒發表心得了。昨晚完成全日語課程「字彙倍增」第二冊,正好也將到我參加吳氏日文滿2個月的日子,在此向老師報告這一次學習心得,及一些學習日文兩個月來的感想,請老師指教!閱讀密集學習的心得,總是令人欣慰無比。謝謝再度撥空分享。

「字彙倍增」第二冊日語講解到後半部換成了男性講師講解,感覺比第一位女性講師講話的速度慢一些,我已經可以聽到1.5倍的速度。每個單元我都盡量聽滿5遍,這一冊有些單元可以聽一遍就理解9成,我想也許講師講解速度放慢有點影響,但與第一冊比較,有些覺得很會"黏"起來的字,現在已經可以一一分辨了。例如每一課老師會先說一段"讓我們快樂的學習吧"的開頭語,第一冊時有些字感覺只是自己用腦補的方式去理解,並沒有辦法很清析的聽到每個字的發音,但現在已經聽的非常清楚了。課文內文方面,現在手邊沒有書無法舉出實例,但大至上也是這樣的情形。(是的,確實會越來越清楚,且也將清楚到無法一下舉出實力。對於大腦而言,已經是很稀鬆平常的認知,不再是特殊事件,自然無從記憶!)

我還是利用調速的功能重聽課文,也是依照上一次發表心得的方式,重聽時把注意力集中在自己第一次聽沒聽清楚的句子(沒畫線處)。雖然是沒有追求速度,以理解為重,但我發現一開始以1.3倍的速度先聽一遍,第一次聽理解即可達8成5(以上),之後以較低速1.0~1.2倍重聽第二次,不清楚的地方會變成很清析。(讚!「以1.3倍的速度先聽一遍,第一次聽理解即可達8成5(以上)」學習日文才2個月,就已經有如此高的聽力,已經可以預祝SYR學友將締造:人生第一次報考新日檢,第一次就報考N1,一次就合格!的精采紀錄了!即使在日本的語言學校,也無從達成的快速學成日語與合格日檢最高難度的紀錄,只有吳氏日文學友能辦到!)

當然如果是本身就不理解文意,一定利用重聽間的空檔和暫停鍵先閱讀過句子,理解後再重聽。(正確!吳氏日文學友務必如此研習!利用1.重聽間的空檔和 2.暫停鍵 3.先閱讀過句子,4.理解後再重聽。)

第二冊也是沒有查字典。其實這一冊進度有點慢了,我覺得可以改進的地方大概是:對比較理解的單元重聽3遍即可,不理解的單元當然重聽3小時也可。希望能維持順暢的學習感,盡量不要產生第一冊前半部卡住的挫折。

字彙倍增的單元都是日常生活會碰到的情境,所以,這一冊有幾個單元讓我想到以前的事...心情有點受影響,相對的也就不太專心。我也知道課文本身並不是要故意惹我不爽,心情會這樣的波動實在有點幼稚又好笑...唉...

這一冊每天投入學習的時間比起第一冊投入的少,這樣進度會被拖慢,但事情無法盡如人意。只能希望自己早點恢復正常。

這一個階段值得慶祝的事就是,我把伊藤真老師的「続ける力」日文版讀完了。自己學習日文才2個月的時間,從只對50音有著10多年前當學生時所學的印象,到現在讀完第一本完整的日文書籍,心中真是說不出的感動!終於圓夢了!能直接閱讀日文書籍,在兩個月內的時間達成!

非要謝謝老師不可!雖然之前報名前也是充滿不安和懷疑,但現在覺得太值得了。如果有一套教學方法可以讓我在兩個月內從只會一個外語的基本字母發音到讀完一本目前市面上的暢銷書,那這套教學法還能說不成功嗎 ?我覺得應該早點參加...以前太浪費時間了...浪費了10年的時間。如果我能早點學會,也許我現在也有機會參加獎學金考試,唉...緣份就是這樣,只能慶幸自己沒有再浪費10年。(塞翁失馬,焉知非福。SYR學友可以去報考任職機構之派遣赴日,多位吳氏日文前輩學友就是藉由展現日文實力,而變成主要對日窗口,既有薪資,又有大量機會替台日貢獻,不見得比獎學金遜色喔!)(謝謝善用課程。畢竟再好的教學、教材,還是需要學習者確實的執行、善用。)

報名之初也覺得教材好貴,今年的年終也全投入到這份教材了,但我現在可以說,真是太值得了!(沒有錯吧!吳氏日文學友在知道自己確實學成時,就會知道投資自己,真的是太值得了!)

運用老師的教學方法,最重要的我想還是要有自己的投入。現在要報告一下我是怎麼閱讀這本書的。具體的方法。伊藤真老師的「続ける力」。

從大學時代就有讀伊藤真老師的書。當然那時是中譯本。這類的書就是讓人讀了很熱血,然後就丟在一旁的書。我很想知道伊藤真老師所寫的日文原文到底是怎樣。這是我買的第一本日文原文書,在日本amazon買的kindle版。當時報告時老師有提醒日本amazon會限制當地ip,但我相信大家都會上網找資料看如何掛日本的VPN,畢竟我們是要上去付費買書,不該被無謂的東西限制住。(有的事情只能點到為止,看得懂得的人就看得懂。)

用kindle看的好處是它有內建字典,字典當然要選日日嘍。(吳氏日文學友確實有此資格堅持這一點!日日字典!)

不熟悉這本書的人其實可以上網看一下它的日文評價,這類激勵人心叫人努力的書所寫的內容都大同小異,這就是我愛的地方。在看之前大概就有點概念,所以看日文可以猜到它的意思。這本書會用的字也不難,查查字典就可以了,而在kindle上查字只要按一下那個字就可,重要的還是例句。雖說日日字典已看懂8成,但那2成常常變成卡住文意的關鍵,這時候大量閱讀例句就可了解。kindle的日日字典沒有例句,所以我會再搭配「新明解國語字典」這套付費app。只要這樣就夠了,這樣就可以讀完一本日文書。(前輩學友們沒有如此的工具,就已經紛紛取得「東京大學、京都大學」等等日本各領域之主要大學之碩博士學位、日檢滿分等等。擁有這些利器的後輩學友更是充滿無限機會,務必加油!學會日文,自然就擁有進入日文寶山的鑰匙!台灣需要更多精通日文的接棒人。吳氏日文學友,大家加油!)

我覺得重點就在於能不能順利分解句子結構。像這種勵志書的好處就是同樣的觀念會一再以不同句型/不同方式解釋/不同故事來說明,是不是很像課文的方式呢?(良好的溝通,大都是如此的方式。讚!)

查字典的過程確實會產生心煩的感覺,老師在上次的心得有說可等自己上完日文講解課,字彙量更多時再看書。但我太貪心了,還是繼續的看這本書。我最大的問題就是在還缺乏大量日文閱讀經驗的狀態下要了解文章語意,確實很容易卡住。卡住也只能停一下,然後覺得無聊時再繼續。因為也沒其他事可做...所以這一本書也這樣被我翻完了。

讀完本書後獲得很多,中間查的單字我並沒有想立刻記住,我的重點是讓自己熟悉閱讀日文書的感覺。(確實,無須一直想要記住單字,人類也並非如此精通語言的。藉由精讀+速讀+量讀+廣讀之後,自然就可無痛、愉快地精通。)

與中文版比起來,覺得日文書的句子寫的比較婉轉,很有禮貌,像一些敬語只有讀了日文才知道,中文雖然翻成的意思很直接,但日文以敬語方式呈現,整個感覺都不一樣了。中文的閱讀,就是老師站在講臺上看著你解課,但日文加入敬語和婉轉/勉勵的語氣,就好像老師坐在你面前與你促膝長談,多了份誠懇,真的為你好而發自內心地想讓你了解他的觀念的感覺。(實在是有夠高明的比喻!佩服!確實正是如此,中文難以將敬語的精隨完全的呈現出來!只有能夠精準閱讀日文的讀者才能知道其中之差異!)

我不知道我的閱讀感想是不是正確的...因為印象中認為加了敬語好像更有距離,但我實際閱讀起來確覺得更被尊重,更能感受到伊藤真老師的心意。畢竟我也才讀過一本書。但可以確定的是,讀的感覺跟中文版是有差的。

過年後我閱讀完了「永遠的零」中文版和佐藤秀峰特攻之島」日文版漫畫6集。剛好新年後的那個星期我訂的「永遠的零」日文版文庫書和「聽海神的聲音」文庫本第一第二 級兩冊都到了,我也在上トイレ的時間翻了一下「永遠的零」日文版,沒想到就在幾次的上トイレ時間,在沒有用字典查任何字的情形下,把第一章「亡靈」毫無困難的閱讀完了,我自己也嚇一跳。之前看學友ZCH的心得說過年期間就買了永遠的零日文版,有翻一下覺得不難就直接讀,我覺得怎麼那麼厲害,現在就可以開始讀日文小說了嗎 ?但我實際閱讀之後,也覺得至少第一章真的不難!確實是學習完兩個月後就可以順利閱讀的書!(只有吳氏日文學友知道這宛如天方夜譚的日語學習經驗,是千真萬切的!且只能實際體會,無從言喻,即使說破嘴也無從言喻。)

裡面當然有不懂的單字,但不影響閱讀的整體文意,而我又有已讀過整本中文版的印象。中文版是由我最喜歡的譯者所譯,在看日文原版時我也在腦中比較兩者文意的差別。譯者有做了一些調整。日文的文意以我目前的程度,大概可以感覺到故事主角以日文文句來敘述,感覺更有那個年齡的氣氛,這大概是中文翻不出來的差別。(這是為何建議學友務必閱讀原汁原味的原因!再厲害的譯者,也難以將原汁原味呈現出來!

以如此喜歡閱讀的習慣,SYR學友高度可能報考個幾次之後,日檢N1就可以考滿分!如非滿分,亦應該都是微分之差,務必趁年輕早日達成滿分!)

以上大概就是這階段的心得了。這個星期大概可以把字彙高手第三冊全日文講解結束。到時再跟老師分享學習心得嘍!2014-01-18お楽しみに待っています/おります。繼續即可,應該就是人生第一次報考日檢,一次就報考最高級N1,也一次就N1合格!吳氏日文鐵口神斷向來準確認很高,且拭目以待。加油!

 吳氏日文

敬覆

SYR學友與ZCH學友,兩位一前一後,相差一週,加入吳氏日文。但因2位都是採密集研習方式,因此成效非常近似,相互呼應處甚多。兩位的心得分享也是非常翔實,非常有助後輩學友。建議吳氏日文學友諸君務必詳閱。吳氏日文所開發出來的這一套「Decodothology 解碼式日本語教育工學」線上課程的每一堂課的內容,每一句話都是一樣的,同樣採密集方式,自然就會得到同樣的成效。反過來說,同樣三天打漁兩天曬網的學習方式的話,自然也只會產生同樣的成效。線上課程的優點之一是進度可由自己決定,需要儘速學成的話,就密集投入。吳氏日文也藉由學友最最開始所寄來的「學成目標、決心與讀書計畫確認函」就可鐵口神斷學習成效!例如早在SYR學友與ZCH學友寄來當時,吳氏日文就已經公開分享如下:

2013-1118  公開承諾:協助日檢最高級N1合格!(國立中山大學‧企管 )準學友請詳閱

2013-1209 也是高度可能考取「日本交流協會獎學金」 !(2X歲‧台灣大學‧化○系)

ZCH學友的心得分享:

2014-0103

「字彙高手」我也使用 1.9 倍聆聽,果然如SYR學友所說,相當的爽快呀…報名吳氏日文一個月左右,我已經可以在訊息中用日文溝通了,天啊~…(35天‧30歲‧台大‧理工)(ZCH學友)

2013-1231

隨手翻了日文雜誌的專訪,驚然發現老師所教的片語很頻繁地出現在會話表達之上,就像我拿著螢光筆一個一個畫出來,挺過癮的。(30天‧30歲‧理工)(ZCH學友)

2013-1226

非常地震撼,是驚喜的震撼…,我已經可以看懂八成日日字典,利用日日字典來查字了(28天‧30歲‧台大‧理工)(ZCH學友)

2013-1219

踏入速讀領域…感受到大量閱讀的魅力…把無緣的單字默默刻在腦中…,大量閱讀是語言的新幹線…越上越過癮,越來越了解日本的深奧,處事態度…生活禮儀…令人嘖嘖稱奇…如同身處日本一般。(30歲‧台大‧理工)(ZCH學友)

2013-1209

加入吳氏日文短短一週,已經讓我可以自己看懂專業領域文章,甚至參雜文言文的困難文章也看得津津有味。這種學習成果是從來沒想過的,其他語言都有像您這樣的老師的話,精通多國語言說不定也未必是件難事。(30歲‧台灣大學‧理工碩士)(ZCH學友)

2013-1204

…老師的講解,非常有系統…比傳統補習班的教學有成就感,…減少了許多無法解析的部分,到最後還是硬背的困擾…非常興奮,我幾乎把全部的時間都投入進去 (一天10 小時左右)…(30歲‧台灣大學○○生研所‧碩士)(ZCH學友)

SYR學友的心得分享:

2014-0103

從日文50音,一個半月,能開始閱讀日文原文書,雖然目前還要查字典…看著自己的成果,感動!興奮!充滿希望!(45天‧32歲‧上班族‧企管)(SYR學友)

2014-0103

「字彙高手」我也使用 1.9 倍聆聽,果然如SYR學友所說,相當的爽快呀…報名吳氏日文一個月左右,我已經可以在訊息中用日文溝通了,天啊~…(35天‧30歲‧台大‧理工)(ZCH學友)

2013-1230

不過近 6個星期…但我已經毫無困難的看完了14本日文漫畫,並開始第一本日文原文書。吳氏日文報名手續重重,有阻止你來繳費的感覺…(42天‧32歲‧上班族‧企管)(SYR學友)

2013-1217

太感動…深刻體會:背單字不如背整個句子,背句子不如閱讀文章(29天‧32歲‧中山‧企管)(SYR學友)

2013-1212

「過癮」…物超所值!我也不太敢相信我上課不到一個月就會像廣告一樣的寫下這類的話…如同在涼爽的夜晚,在學校操場上大汗淋漓的打了一場激烈的球賽,真是痛快…(22天‧32歲‧中山大學‧企管)(SYR學友)

2013-1205

即使午睡短短的10分鐘我也夢到日文課的內容...還是有點小小的懷疑這樣聽課的效果(17天‧32歲‧中山大學,企管)(SYR學友)

吳氏日文保證:

所有實績屬實,無論如何快速合格所有心得出自當事學友,無論如何不可思議!」

 

以上部分為本次分享內文