加入好友

分享系列:JLPT考完才是真正的開始!把握黃金一週,邁向N1與中日英三語專業人才

以下部分為本次分享內文

JLPT考完才是真正的開始!把握黃金一週,邁向N1與中日英三語專業人才

JLPT受験、お疲れ様でした!

今日之7月份日檢考後,趁記憶猶新,儘速完成應試心得之紀錄,以利後續之更高分。

【日本語】
本日実施された7月のJLPT受験の記憶が鮮明なうちに、できるだけ早く受験の感想や振り返りを記録しておいてください。今後さらに高得点を目指すための貴重な資料となります。

【English】
While today's July JLPT experience is still fresh in your memory, please record your exam reflections and observations as soon as possible. They will become valuable references for achieving even higher scores in the future.

參加「教學成效調查」之學友,請於考後一周內,提出。逾期恕不再逐一回覆,請參考非逐一回覆。

【日本語】
「教育効果調査」に参加される皆様は、試験終了後1週間以内にご提出ください。期限を過ぎたものにつきましては、個別のご回答はいたしかねますので、あらかじめご了承ください。必要に応じて、一般的なご案内をご参照ください。

【English】
Those participating in the "Teaching Effectiveness Survey" are requested to submit their reports within one week after the examination. Submissions received after the deadline will not receive individual replies. Please refer to the general responses instead.

過去,沒有AI的輔助下,吳氏日文學友從N0到合格N2,所需聽課進度約為250小時,N1約500小時(吳氏日文之「時數」包含「聽課」與「課後複習」等等之「總投入時數」)。

【日本語】
これまで、AIの支援がなかった時代には、呉氏日本語の受講生が日本語学習未経験(N0)からJLPT N2に合格するまでには約250時間、N1に合格するまでには約500時間の受講時間を要していました。(呉氏日本語における「学習時間」とは、講義の受講時間だけでなく、復習などを含めた学習全体への「総投入時間」を指します。)

【English】
In the past, before AI assistance became available, students of the Wu Method Japanese Program typically required approximately 250 hours of instruction to progress from complete beginner (N0) to passing JLPT N2, and approximately 500 hours to pass JLPT N1.("Study hours" in the Wu Method Japanese Program refer to the total amount of time invested in learning, including class attendance, post-class review, and other related learning activities.)

現在,在AI的輔助下,不但合格所需時數可變少,且同樣時數下,所具備之讀解、翻譯、寫作之實力,都可輕易達到過去合格N1後,仍需實戰多年,甚至數十年,方能達到的實力。

【日本語】
現在では、AIの支援により、合格に必要な学習時間をさらに短縮できるだけでなく、同じ学習時間であっても、読解力・翻訳力・作文力は、従来であればN1合格後も実務経験を何年、場合によっては何十年も積み重ねて初めて身につけられた水準にまで、比較的容易に到達できるようになっています。

【English】
Today, with the support of AI, not only can the time required to pass the examination be significantly reduced, but learners can also develop reading comprehension, translation, and writing abilities that previously required many years—and in some cases even decades—of practical experience after passing JLPT N1.

因此250小未能合格N2或500小時未能合格N1,建議都嚴正看待。確實釐清問題與立即對應,以利早日合格N1。

【日本語】
そのため、250時間学習してもN2に合格できない場合、あるいは500時間学習してもN1に合格できない場合は、その状況を真摯に受け止めることをお勧めします。原因を正確に分析し、速やかに対策を講じることが、早期にN1へ合格するための重要な鍵となります。

【English】
Therefore, if you are unable to pass N2 after approximately 250 hours of study, or N1 after approximately 500 hours, we strongly recommend treating the situation seriously. Carefully identifying the underlying causes and responding promptly will be essential to achieving JLPT N1 as soon as possible.


了解自己確實已經能夠精準解析與讀解日文的學友,後續就是確實藉由上課所習得之解析技法,善用「日英雙語」對照學習法,早日讓自己成為各該專業領域的中日英三語人才。

【中日英三語對照學習】時,對照、解析,應細分到如何的程度呢?

【中日英三語對照】學習要領 應用在 TOEIC、TOEFL、 GRE、GMAT等等,會激發出甚麼樣的火花?!

【60小時成為各專業之【英中日3語人才】
https://youtu.be/D7SKo0jWo0w


非吳氏日文學友之本次日檢考生,累積之聽課與複習時數,已經超過250小或500小時,自估仍難以合格本次的日檢的話,憑本次准考證,歡迎告知已經投入之「時數」與本次應試之「級等」與「正解%預估」。

經吳氏日文提示合格所需時數等,於今年7/20日前,參加N1或N2課程,皆可享優惠。
包含:
直接減收總費用1萬元起。
自估未能合格,但合格,享自動升級。例如:

自估N2不合格,但成績發表時N2合格,則自動升級N1班。

自估N1不合格,但成績發表時為合格,則自動升級N1一流班。

註:N1一流班難度達N1/137分以上,為全球考生之前1.6%~0.77%以內之高實力。

歡迎洽詢 :
wusjp5488@gmail.com

以上部分為本次分享內文
吳氏日文語言中心-其他學友精彩分享..