加入好友

分享系列:日留聽力 過程與成效

以下部分為本次分享內文
今日同一天內收到三位學友都是詢問本次的日本留學試驗相關的來函。由於日留400分裡,與聽解有關的就佔了300分。剛好這三位學友對於全日語的課程下的功夫各有不同,剛好分成三種情形。雖然是同樣的課程,但不同的投入,得到不同的結果。
 
先說結論,只要有依照建議的方式,確實執行,學習效果就一定很好。
-----Original Message-----
From:  Z學友  [mailto: XXXX@cch.org.tw]
Sent: Tuesday, May 25, 2004 1:34 AM
To: info
Subject: Re: 吳氏日文:日留考前一個月。

老師您好:

我是學友 XXX ,ID XXXXXX 
剛才把老師的信仔細看完,才發現老師還要我報告上完第一本字彙高手的心得,
趕來補上 :P

其實我上課的順序有點亂,首度全日語震撼教育不是高手,而是小論文~
因為上完閱讀講座後想開始練習寫小論文,所以先上了小論文課,結果有些挫折,
不看書根本就聽不懂,配著書又跟不上,完全浪費了全日語的美意。 (確實無法聽懂!除了因為妳只完成60小時的閱讀課程之後,尚未上過全日語的課程,就進入全日語的小論文,且未先看過內文。當然如果先上過字彙高手,則是請不要看內文,直接先聽課了。全日語的小論文課程,基本上,與在日本大學上課的情形,幾乎一樣,就是全日語,不看書,確實聽不懂,而即使看書,也確實跟不上進度,因此建議務必依照建議的方式,以便短期熟練。) 

後來我聽從老師的建議,乖乖進階從會話課程開始上,在此之前我還是很皮地
先偷聽了日留聽力模擬的第一回聽解部份,聽五題就玩不下去了,因為幾乎每題
都錯(跟我之前自己自修考二級的感覺一樣)。方法不對,恐浪費時間,更消耗信心。 
 
 後來我把兩套會話課程上完了,也是一路趕課,有時聽漏了也沒時間回頭看,(實在是很羨慕那些可以連聽兩次的同學們哪。我這樣實在是很可惜,畢竟教材那麼好。)另外複習的CD也沒空全聽,所以我直接把快速版的部份放在車上,趕門診的時候就聽,就兩張CD反覆聽來聽去,應該接近十次了。

開始上字彙高手時,一開始也是照老師說的先看懂再聽,我這樣子大概上了五堂
課。由於日日電子辭典我很早就照老師囑咐地買好了,所以遇上不會的字就查,
多查幾堂就發現日籍老師“過場“的話大致類似,加上我的時間很緊,如果每堂
都要先看才聽,就得花一小時左右,這對我來說實在是太奢侈了,所以大概從形
容詞三開始,我就大膽地直接聽,而不先看了,每到聽到不確定的東西時,就停
下來查字典,這樣上一堂課可以控制在半小時左右,上課速度就可以加倍。當然
對我來說這也是不得已的心急方法。(還是建議先看過,紮實才能真正快速。聽力初期要求紮實,再逐漸要求速度。)

字彙高手上完第一本時,我又回頭聽了日留聽力模擬測驗第一回,很神奇,一個
月前還鴨子聽雷的東西,現在好像大部份都聽懂了,我連寫了兩回,達成率都維
持在七成上下,(大概都錯個五六題,聽力部份我是把答案寫在白紙上,事後再
對答案,所以並沒有看題目寫。),心想,難道我有一點點通了嗎?好
奇之下就買了日留考古來寫,成績就如同先前向老師報告的一樣。如果我只用這
麼不紮實的方法上了一本高手,就有長足的進步,我實在是很期待乖乖上完兩次
高手及倍增的自己會變成什麼樣子:P只能說,方法對了,而且真的是要照老師
規劃的路線來作比較好,不要自作聰明。:)(聽完高手與倍增兩系列,至少等於留日3. 5年的實力。或者反過來說,即使留日大學4年,也未必能百分之百完全聽懂上述兩系列,應該是90%。) 

只是我現在擔心的是,如果上完會話及高手第一冊,可以讓我從每題都寫錯進步
到寫對六七成,那麼如果停下高手一直練聽力模擬的話,會不會就一直停在原地
不動?不曉得老師高見如何?還要,需要緊急加強super 3600嗎?(我荒廢很
久了....)(應該還是要繼續聽全日語的課程,因為那樣的量,才足夠。那樣的方式,才是高效率。)

另:今天有二個日籍的中年人外加一個台籍翻譯來我們這兒,三人都穿藍色制服
,我猜是高鐵的工程師?只見那個台灣的年輕人神采飛揚地當翻譯,的確是講得
又快又好,我想他應該有留日的經驗。只是,我在旁邊聽著聽著,就開始挑剔起
來,老覺得對自己的上司全用口語化的普通體實在是太粗鄙了,如果他能用點敬
體該有多好呢?前途想必更輝煌吧。希望所有的學友大家一起加油囉。。(ㄟ ?妳是理工專業人士?還是醫學專業人士啊?怎麼這回,又跟高鐵局的工程師有關?!我們有幾位學友任職該局,相信以吳氏學友的高精密日文能力,大家很快就可以享受非常舒適的台灣新幹線了!關於敬語,其實如果有外人在場,對自己的上司的用語,將需要更高度的措詞方式,因為第三者也會聽到之故(否則第三者會認為這公司員工教育失敗)。應該採「尊外加謙內」,利用「兩面光」的方式會話之。例如:家父不在家。不能只是Orimasenn。最正確應該是 Oraremasenn。但是即使現在的日本年輕人也不見得會如此使用了。因此會變成,如果使用最正確的用法,結果對方的日本人敬語的知識不足,可能會認為我們(因為我們是外國人),用錯了。但如果遇到敬語知識足夠之日本人,則對方將非常訝異,我們(外國人)竟然會使用連日本人都不見得會使用的用法。日本討論敬語的書籍很多,有興趣的話,建議參考幾本。就會發現其實日本人用錯敬語的情形很多。以訛傳訛不足為奇。極為重要或極正式場合,該用敬語,不用客氣,圓滿地使用。 
 
 一般會話,通常敬體加適量的敬語,應該足矣。完全是狀況判斷的Game。初期確實不容易拿捏。又有不少時候,日本人認為我們是外國人,避免增加我們的困擾,善意地意使用常體的情形。 

截止目前為止我的學習心得如下,請老師繼續不吝指導。謝謝您。

 zXX  敬上
2004.5.25 
-----Original Message-----
From:  XX  [mailto: XXXXXX @ms43.hinet.net]
Sent: Monday, May 24, 2004 11:41 PM
To:
吳氏日文
Subject: 如何再加強?

老師您好:
        我是 LXX ID XXXXXX 
        我去年11月去考留學試驗的成績如下:
        聽解:57        96 
        聽讀解:68   96 
        讀解:118   128 
        合計:243    320(今年預估310320)。
 
        我今天開始作聽力模擬測驗第一組了,大概都是20題錯4題左右,
        幾乎都聽的懂,但仍是有粗心錯的地方,像是來不及記下聽到的東西,所以選項選不出來。
        (不知道是我真的有進步了還是模擬測驗第一組難易度比較淺???^^;;)
        我換算了一下,如果聽解聽讀解的部分錯五分之一,加上我讀解118分,總共也只有310分而已。選考科目中上的話 ,初試應該沒有問題 。妳是去年考完日留後,6 30日之後加入敝中心的,幾乎剛好等於一年。敝人預估妳的得分就是310(敝中心換算一級約344)~320(敝中心換算一級約355分)之間。如果這一次就合格,則過去每月的讀書薪水將是等於一個月約20萬台幣的價值(自費的話,拿一個碩士,輕易花掉250萬元台幣),將非常值得。非常恭喜妳的進步!
 
        看了以前達到獎學金的學友可以拿到340分或是370... ,這是一級的分數,要打九折  等於306分,妳已經達到了。 333分的是日語學校一年,回來參加吳氏,又去了一年之後的成績。所以妳已經足夠了。當然,越高分越好。
 
        剩下不到一個月的時間我應該怎麼加強呢?放輕鬆即可。選考科目不要太差的話,初試應該沒有問題。建議加強選考科目的實力。 
  
        讀解的部分我有信心可以再多拿幾分,因為我都有在讀朝日新聞的「天聲人語」,比起去年,
        現在幾乎不太需要字典就可以看懂整篇,偶而比較難的文章才需要再查閱文法。「天聲人語」難度足夠,平常心應戰即可。
        因為時間不多了,我一方面又還要顧到學校課業,六月初要期末考,
        本來一邊還有在聽super3600,但是現在幾乎都沒有時間了。建議聽字彙倍增。雖然內容不難,但是字彙量非常足夠。也是活生生的日語。日檢日留都會出現很多類似場景的考題。 
 
        希望老師能夠給我一些建議,該如何再加強,如何可以再提高分數。謝謝。剩下約一個月,建議將選考科目,確實把握即可。加油!放輕鬆,妳的日語精密程度,除吳氏日文學友之外,甚少人可及。輕鬆赴試即可。
                                                                                                   學友  LXX  
 
-----Original Message-----
From:  CXX  [mailto: XXXXX @pchome.com.tw]
Sent: Monday, May 24, 2004 10:48 PM
To: info
Subject: Re:
吳氏日文:聽力問題

老師:
字彙高手剩下幾課,就可以上完了,之前就是用:不管內容,只聽下去的方法聽過一次,結果效果很差,這一次比較扎實。(同樣的,這位學友也是沒有依照建議的方式,未先確認內容,就是聽,效果證明還是會很差,所以請各位學友務必依照建議,只要依照建議效果就會如同上述第二位學友的來函。) 
 
我想朝著留學日本的目標,繼續努力下去,希望辛苦可以換來成功的結果。 
 
馬上要考試了,老師有沒有什麼叮嚀?因為覺得毛毛的,自信心不夠的感覺。 (應該是之前的全日語是用帶過的,不夠紮實之故。建議盡量將全日語的課程確實聽一次。請參考前兩位學友的過程。加油!)
以上部分為本次分享內文