日文書如果查字典,自信可以懂90%…一看就知道…非常感謝這麼好的日文學習方式,很想趕快進入下一階段的學習…(51歲‧累積聽課63小時‧醫師/院長‧ZHK)
以下是本分享的學友學習心得分享:
參加吳氏日文的21天,51歲的ZHK醫師(院長)學友,修畢前63小時課程的心得,謹此分享。
醫師在各項學習上,向來具備有一定之實績,對於學習方法、課程等之研判能力,更是值得參考。建議後輩學友詳加參考,早日學成。
ZHK醫師/院長學友之心得分享如下:
我決定加入吳氏日文是因為我很想快速達到拿起日文書就可以閱讀並充分理解的程度。
原本的程度是對文法稍有了解,也能和日本人簡單聊天,但是看日文書不用字典大概只懂個50%。
知道學語文最好的方式是讀文章,但是自己拿日文書要查到懂,實在是緩不濟急又不確定到底正不正確。
開始吳氏日文的學習第20天,每天有空時就迫不及待收聽課程,目前已把63小時的部分上完。
因為自覺單字量不夠,聽課當中很想花時間去背單字,但是老師一再提醒最好的方式是密集大量的聽課,所以決定乖乖地聽課就好。
表格雖然還沒有背到滾瓜爛熟,但有自信看到形容詞和動詞的變化是可以完全理解的程度,目前比較陌生的是文言文的表格,但是拿起日文書如果查字典,自信可以懂90%。 (文言文:
因文言文精簡扼要,鏗鏘有力,且重要表現時仍會出現在現代日文之中,吳氏日文課程特別加入即使日文專業學習者,也已經甚少在研習的「文言文」文法與讀解,以利日後閱讀高級日文之需。學友第一次接觸時,先有大致的印象,知道有「文言文」之可能即可。日後如遇到無法解析之日文,可以「文言文」文法的方式,試解之。再度提醒,暫時無須花費時間詳細研習「文言文」,先確實將白話文學成即可自然也能學成仍遺留在現代日文中的「文言文」日文。)
原本看不懂的一堆平假名湊在一起的句子,也可以一看就知道是在講什麼,非常感謝這麼好的日文學習方式,很想趕快進入下一階段的學習。(謝謝善用課程,謝謝肯定,繼續即可,很快地就無須查字典,亦可精準+快速閱讀。)
在吳氏日文分享系列輸入 "醫師",可蒐得下列分享。藉由最具研判優劣能力之醫師學友們的分享,應該很有助了解吳氏日文課程之教學成效。了解確實有效後,就是設法密集早日修畢課程,加油。