Dear Mr. Wu,
親愛なる呉先生へ
I am sorry that I write in English instead of Chinese because it is much easier for me.
このお手紙を中国語の代わりに英語で書いて申し訳ございません、私にとって
より簡単なことでしたから。
I have finished the first 60 hours course (finally!!!), after more than 3 months since receiving the course materials. I have to apologize for my slow progress due to my extremely busy schedule and heavy workload in the past few months. However, I did enjoy the learning process so much and know what is real ‘Japanese’ after only 60 hours of study!
私は遂に60時間のコースを終了致しました。(ようやくです!)コースの教材を受け取ってから3ヶ月以上の後でした。私は過去数ヶ月の大変忙しいスケジュールと、多量な仕事のため、自分の進歩の遅さに、お詫びしなければなりません。けれども、私は習得の過程をとても楽しみ、60時間の勉強の後に、何が本当の日本語かを知りました。
In fact, I was quite frustrated before because I have been studying Japanese for more than 3 years but still could not understand Japanese quite well (e.g. reading short Japanese articles), not to say writing any letter or assay. I tried many ways to learn: going to Japanese school, having private lessons with Japanese teacher and self-learning. However, they more I learnt, the more I was confused. Hard memory could only be short-term and the knowledge I gained in one lesson could not be generally applied to other situations.(學友欲看完整日文,請由此鏈結。)
I was trained as a biomedical scientists and I use to think in a logical way and like to learn new things by knowing the ‘ principle ’. I always believe that only when I understand the principle, I can really get the knowledge, make it become part of my own knowledge, and apply it in different ways. Your method of teaching and the accurate analysis of Japanese sentence structure are actually very logical and systematic. (學友欲看完整日文,請由此鏈結。)
Though with my slow progress, I am so glad that I can now understand most of the content in a Japanese article with just a dictionary. Sometimes I try to ready Japanese webpage in the internet and amazingly, I understand much more than before. Also surprisingly, sometimes I can hear what people say in Japanese drama shown in TV. It didn’t happen before!!
Recently, I have started to learn the conversation course and started some hours in learning Japanese Words as well. I am so impressed by the beautiful use of polite-form in Japanese.
Thank you so much. Though my mother tongue is not Mandarin (I speak Cantonese and English), I can feel the sincere attitude from your voice. Thank you also for your willingness to share your rich knowledge and deep understanding of Japanese literature and culture. The special but useful way of analysis does help tremendously. I will squeeze more time to learn and hope that I can let myself immerse in the course in the coming Chinese New Year Holiday.
Thank you so much again and best regards,
I am sorry that I write in English instead of Chinese because it is much easier for me.
(不用介意,任何國際通用之語言都歡迎。亦要請恕敝人以漢文回覆,也是much easier for me。吳氏日文學友多為國際精英,能有以英文分享心得之國際學友,更可認知,現代精英至少就是要精通中、日、英!)
I have finished the first 60 hours course (finally!!!), after more than 3 months since receiving the course materials. I have to apologize for my slow progress due to my extremely busy schedule and heavy workload in the past few months. However, I did enjoy the learning process so much and know what is real ‘Japanese’ after only 60 hours of study!
(了解H博士本身非常忙碌,如此忙碌之下,還能完成課程,不愧是博士!有完成即可。由來函看來,日文文法與讀解實力,應該已經是H博士在眾多天線之外,又新增的一之天線了。中、日、英、廣東話,羨慕、佩服!台灣政大的G教授(西北大學博士),也是利用這一套教育工學學成日文之後,目前每年至日本時,一定攜回大量日文最新書籍等。而其研究生也都人人變得快要不學日文,不行了。因為課堂上介紹「中日英三種參考書,下週討論!^-^|||」
In fact, I was quite frustrated before because I have been studying Japanese for more than 3 years but still could not understand Japanese quite well (e.g. reading short Japanese articles), not to say writing any letter or assay. I tried many ways to learn: going to Japanese school, having private lessons with Japane! se teacher and self-learning. However, they more I learnt, the more I was confused. Hard memory could only be short-term and the knowledge I gained in one lesson could not be generally applied to other situations.
(傳統文法真的是會越學,越迷惑!恭喜過去多年,多方式的日語奮戰,終於得到解套了!恭喜!)
I was trained as a biomedical scientists and I use to think in a logical way and like to learn new things by knowing the ‘principle’. I always believe that only when I understand the principle, I can really get the knowledge, make it become part of my own knowledge, and apply it in different ways. Your method of teaching and the accurate analysis of Japanese sentence structure are actually very logical and systematic. (謝謝肯定這一套教育工學的邏輯與系統性。誠如所言,了解原理,理出其中邏輯,再加以系統化,自然就容易學成。)
Though with my slow progress, I am so glad that I can now understand most of the content in a Japanese article with just a dictionary. Sometimes I try to ready Japanese webpage in the internet and amazingly, I understand much more than before. Also surprisingly, sometimes I can hear what people say in Japanese drama shown in TV. It didn’t happen before!!
(沒有錯吧!60小時的課程之後,憑藉一本字典,確實是可以開始讀解專業等相關之日文。由於一開始,學友不了解這一套教育工學的實力,又日檢一級,也不測試高級會話能力,因此敝中心未將高雅會話課程,置入標準課程。H博士既然已經了解這一套教育工學,確實有效,建議即時進階加選會話套餐的課程,將極為有利後續之全日語聽力之學習。因為聽與說是一體兩面,學會如何說的技術之後,自然學習聽力,就會容易許多。因為早就知道為何日本人要那樣說話的!)
Recently, I have started to learn the conversation course and started some hours in learning Japanese Words as well. I am so impressed by the beautiful use of polite-form in Japanese. (對不起,方才沒有看到這一段。有選修就對了!錯過可惜。因為甚少有日語講師,有機會進入日本之銀行等國際企業實戰後,還辭退銀行等職務,出來當教書匠的。上完之後,一定會如同下列學友之感想,加油!
常見 如何! 記憶單字?何時開始記憶單字? |
|
|
|
|
|
|
|
|
Thank you so much again and best regards,
H○○○
(謝謝善用這一套教育工學與肯定,非常謝謝。收到華人世界學術頂峰大學之博士級學友之學成告知與肯定,真是令人心曠神怡。再過三四天就是農曆新年了,謹此敬祝新年快樂!謝謝在一年即將結束的農曆年前,捎來如此肯定的學習心得,今年的種種辛勞,H博士的這一封心得,讓人覺得一切都非常值得!非常謝謝。
明けまして、おめでとうございます。今後もよろしくお願いします。)
學友心得分享:
(敝中心資料庫日益完成,只要輸入關鍵字,相關心得自動出現,歡迎多加利用。
吳氏日文保證所有實績屬實!所有心得出自當事學友!)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|