加入好友

分享系列:同樣受用無窮的寶貴經驗!(紐西蘭學友)

以下部分為本次分享內文

收到留學紐西蘭資訊相關學習的ZSF學友,修畢前60小時課程的心得,謹此回覆與分享:

ZSF 學友:

 你好。謝謝詳細的心得與提問,很適合逐項回覆,謹此逐一回覆如下:

 - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

吳老師,您好! 

剛剛修完了前60小時的閱讀課程。在此,非常慚愧地遞上這份心得。
(謝謝來函告知,42天修畢42小時,雖然有慢了一點,但有修畢,比什麼都更重要!還是非常值得鼓勵。讚!) 

慚愧,是因為雖聽到吳老師一再強調要密集學習,但自己還是斷斷續續,一路拖沓而來。學習成效雖也基本達到(文章大都能解讀,只是速度還較慢),但時間真是浪費了不少。對我來說,最大的難點是學習方法的調適。我個人的習慣是學一課就弄懂一課,一步一個腳印,而吳老師的方法屬於連續轟炸,強化再強化型,講究的是一氣呵成。可惜開始時沒有領會到這點,自作聰明地想著「複習一下,總不會有壞處吧」,於是在不該斷氣的地方斷了,打亂了學習的節奏,反而使「強化」變成了「弱化」,真是弄巧成拙啊!
(謝謝分享如此重要的學習心得,謝謝。是的這一套課程可以一氣呵成,無須打亂節奏,自行複習或預習。只要一直聽課,效果自然就會很好。過去的學習模式,習慣採步步為營,小心翼翼的話,建議暫時採用一路快速聽完課程,前60小時,無須處處複習,儘量一氣呵成,反而更容易學成。
又,無須介意目前的閱讀速度還不夠快速,60小時的課程就已經學會閱讀,已經很厲害了,請按部就班,上完後續的課程,自然就會發覺無論讀解或聽力,或解答日檢一級考題的能力,都會自然大幅提升,繼續即可,加油!)

此外,我非常喜歡吳老師在講課之中穿插的小故事,覺得那是和日文知識,同樣受用無窮的寶貴經驗分享!還有教材中的兩篇關於「遺書」的文章,雖然還體會不到文字的美,但卻感動於作者的為人,覺得那個時代的人好像特別純。非常感謝吳 老師獨具匠心的教學,不僅能學到日文,還能學到日本!
(謝謝告知。那些小故事都是實際體驗的分享。確實,往往這些實際體驗的小故事,遠勝一籮筐的大道理。如果時間許可,建議不妨將該書整本買來看,裡面有更多的感動!別忘了同時準備好一條手帕,以便擦拭自然溢出的滿眶熱淚。)

祝吳氏日文越做越好!

SF

(謝謝朱學友的肯定與鼓勵,將精益求精。朱學友也務必將接下來考驗耐心與毅力的聽力,儘速學成,加油!目前全日語聽力課程可調速速聽訓練與同步字幕訓練,都極為有助學成真正良好的日語能力,再請依照學習建議,完全所有漢語講解課程之後,儘速進入全日語的世界。留日的話,輕易就要花費100200百萬元台幣,上述的課程,不到8萬元台幣,就可以達到,加油!)

____________________________________
P.S.
還想請教吳老師兩個小問題:

1)
いかれたBaby 為什麼是 crazy baby 的意思呢
應該是いく+れる+ed 或是いかれる+ed 吧。可兩者都沒有crazy的意思啊? 為什麼我的日本朋友一口咬定是crazy之意呢?(其實朱學友已經找到答案了!只是找到的時候,可能查的是日漢字典,而非日日字典。由於上完前60小時課程之後,已經具有相當之解析與讀解能力,建議直接找日日字典,否則很容易就會發生如此的情形。明明已經正確解析,卻因為字典不夠完整,變成找不到解答!非常好的學習機會,暫時不直接剝奪自行解答的樂趣,提示:請再查一次日日字典。朱學有所掌握的兩名嫌犯,其中有一名就是答案。找到之後,再請來函告知。加油!)

2)在複習CD中,為什麼有時有些字的讀音會有變化呢? :ここ會讀成ko go?
這一點的原理如同,私WaTaShi,但聽起來或說起來,卻是WaDaShi!有氣音,為便利發音,以免造成中氣不足,人類會自動弱化之。弱化之結果,聽起來就變成好像Ta變成Da。語言學家是有整理出規則,但由於規則還是有很多例外。加上語言本來就是約定俗成,對於例外,也難以統一解釋之。因此建議初期仍照原來的讀音去發音即可。等到以後自己也越講越快,為了發音的方便,自然就會去弱音化或濁音化之。以前我們也有說過,日本人對於辨識下列讀音有困難(台語的:把錢拿好(te),與把錢裝好(de)),就如同我們對於辨識濁音的だ、で、ど有困難,是一樣的。畢竟人類的絕對辨音能力,約在68歲,就已經被老天爺所回收了。對於發音無須太過介意。知名的英文名師,也是主張無須過度強調發音,更明確舉例說明,例如發音練習到非常道地的結果,別人很可能誤以為只是在美國長大的小孩(朱學友係留學紐西蘭,如此或該說應該說是被認為是在紐西蘭長大的),而無法了解其實是無窮努力後的結果。而今年起TOEIC也將導入澳洲,法國人等等的口音,作為測驗是否具有聽懂不同口音的能力。無須一開始就過度介意讀音,經過大量聽力的練習之後,自然就能接近,自然就足以溝通了。

謝謝吳老師解答!(很好的問題,歡迎!加油!)
 

敝中心之資料庫日漸形成,歡迎自由搜索。例如在學習成效項目,搜索關於前60小時的課程成效時,過去前輩學友的相關心得,就會自動出現。歡迎多加利用。吳氏日文保證:所有實績皆為真人實事,所有心得皆出自當事學友! 

2008-0106   過去只知背句型,現在則有解析能力
2008-0103   在同學來看有如天書,我只是瞄一下,就...
2007-1119   有如神助,實在太值得了!
2007-1105   母女同心,都是吳氏日文學友
2007-1026   進步大,同僚紛紛問:是在哪裡學的?
2007-1014   最對的選擇!
2007-1012   24小時內看懂8成以上,我先生覺得不可思議!
2007-0920   吳氏日本語確實是進入日語堂奧的根本
2007-0904   真正了解日文原理,短時間內重點一網打盡
2007-0903   進步快速...始料未及...
2007-0902   體會到傳統日文補習班無法感受到的震撼...
2007-0902   前60小時越密集,日文越簡單
2007-0829   看懂原汁原味的日籍學者著作,感到無比振奮!
2007-0829   恍然大悟,對文法有種開竅的感動
2007-0829   終於領略日文之美
2007-0824   宛如許久未唱的兒歌,稍為吭一吭就可喚回來高唱
2007-0723   神奇的日文課程!
2007-0701   超密集學習心得(醫學專攻學友)
2007-0626   感嘆沒有早點接觸這套方式
2007-0621   多年來混亂不清的文法,豁然開朗!
2007-0613   密集上過後,腦海裡會出現老師提醒的聲音
2007-0612   翻開以前的文法書,深覺過去浪費太多時間
2007-0611   用聽力記單字,真的比用看的,有效許多
2007-0607   超忙學友的心得分享
2007-0502   真的是科學許多!想忘也來不及忘掉!
2007-0414   排除一切外務與應酬,陶醉於日文的學習中
2007-0410   直接學習到線或面的觀念
2007-0409   最高效率的學習方式就是:乖乖修完前60小時
2007-0227   下班聽日文課,變成我一天最期待的事
2007-0209   春節期間投入60小時,學會日文
2007-0209   原來我的疑問來自於文法和詞性......
2007-0116   作夢的時候,都還會想到當天上課的內容
2007-0104   克服聽力的具體經驗,欲罷不能...
2006-1222   一邊學習,一邊覺得:「這錢花的真值得!」
2006-1117   60小時,只要一本字典,就可以讀懂日文書籍
2006-1024   釐清我硬記的文法,原來一切都有規則!值回票價!
2006-1011   聯考都沒有這麼用力!非常過癮!5天解決!
2006-0927   如沐春風,加強對日文的信心和興趣
2006-0918   恭喜進入日本文化的寶藏!
2006-0912   兩個禮拜,明顯覺得遠超過外面補習兩年!
2006-0905   不是要請教問題!而是太高興而不得不寫。
2006-0822   請勿跳課!跳課與未跳課之心得分享
2006-0821   非常高興又收到將過去4年的青春與投資回收的來函
2006-0707   約20天,相當驚訝!由全不懂日文到目前的地步,越學越有趣...
2006-0706   僅僅9天!四行長的長句,居然都看懂了,到現在我仍處於不敢相信的驚訝狀態...
2006-0509   參加才5天,已經開始「偷笑」!
2006-0509   參加才5天,已經開始「偷笑」!
2006-0508   20多天前的自己只能猜意思,現在把日本yahoo設為首頁
2006-0424   收到實用的學習建議與啟發性的來函
2005-1222   目前與工作相關的E-MAIL,已經不大需要查字典,就可以看懂8~9成
2005-1007   每一次上課,就好像洗了一次日文澡
2005-0822   給越來越胖的大蜘蛛
2005-0819   過去一頭霧水的五段等動詞變化,講解地詳細、易懂......
2005-0614   學習日文三年多,十幾個小時的課開了我眼界
2005-0425   學習過程中的一封心得
2004-1201   有種
2004-1126   竟然不知不覺就把日文的架構理解了...
2004-1122   更誇張的是連日本人聽到我的發言竟然也......
2004-0729   只念20天也有這種成績我已經相當偷笑了...。
2004-0503   遲來的心得報告
2004-0209   小小心得分享!

 

以上部分為本次分享內文