香港等國際學友必看!教學方法,前所未見,非常有效率…以前很多日語教材,都不能完全理解,但經吳老師幾小時的課,就已基本掌握了…部份句子更是完全精準理解!文言文遺書…
(46歲‧香港中文大學工商管理學院‧EMBA‧YHTSIM)
收到雖然才參加吳氏日文37天,累積聽課僅約46小時的香港YHTSIM學友之總體吸收情形與學習心得如下,但YHT學友的心得完全反映出吳氏日文學友「高成效、高精準、高神奇」的特質,謹此回覆,一併分享。
例如:
1.單字雖然還沒開始記憶,但卻能夠理解日文:
【教學方法,前所未見,非常有效率】
2.過去看不懂的日文教材,突然全部便清晰了:
【以前看了很多日語教材,都不能完全理解,但經吳老師幾小時的課,就已基本掌握了!】
3.吳氏日文學友特異功能的「即使連一個逗點,也能精準解析」的能力
【更是能完全精準理解!】
4.驚異的學習成效:
【一個多月時間有此進步,已經是不得了】
5.僅一個多月,已經進展到日文的「文言文」
【老師選了「遺書」作範文,除了學習外,也令我感興趣地上網查找文章的背景及出處,以及有關神風特攻隊的歷史,對學習日本文化也很有幫助呢!】
以上種種,都是非吳氏日文學友,則難以想像的超速學習成效。
所提到的聽,說、速度,片語等等目前還沒學習到,還沒有熟練的內容,請YHTSIM學友繼續聽課即可,屆時將如同目前的驚奇一樣,同樣驚訝、高效率地學成!因為吳氏日文學友有高效率的:
全日語聽力訓練
+每1小時1.8萬~3.6萬字
+同步快閃字幕
+可調速
+前後搭配常見動詞、形容詞等
+前後文脈
吳氏日文是台灣出發的日檢專業教育機構,香港學友的占比自然不高,但從香港學友所分享的心得的詳細程度與分析角度,吳氏日文充分了解,香港學友高分或滿分的比率總是偏高的原因。
下列香港學友所締造的16個月從JLPT N0級到最高級的N1滿分的紀錄,恐短期內難有其他考生能突破!喜歡日本文化的香港學友,如有計畫赴日就業,歡迎逕洽吳氏日文!吳氏日文學友日文精湛,廣受日本跨國企業之重用。
後新冠,美日重返技術大國與製造大國,國際企業將大量需要【中日英3語人才】,香港學友,台灣學友等,漢字圈學友,只要學會日文,就自然成為中日英3語人才,務必加油!
★賀!鄭NC學友 JLPT 新日檢最高級 N1滿分>(180分。香港‧國際學友)!
YHTSIM學友的學習心得分享如下:
我自9月18日開始吳氏日文課程,到現在上課37天,大概聽了46小時的課,進度比預期慢了一點點,進入「文言文」講座階段。
我在開始吳氏日文之前,由於喜好日本動漫、流行曲及電玩,也上過入門班,所以也有些日文基礎,五十音是滾瓜爛熟的,感謝當年打任天堂「勇者鬥惡龍」抄密碼的日子。在動漫、流行曲常用的字詞也很熟悉。平時看日漫、日文說明書、旅遊等都能靠漢字、平假名、片假名外來語等看懂30-50%日文。
以母語為中文的人,其實學日文是相當有優勢,因日文大部份的名詞及動詞都是漢字,看不明的部分,其實就是連接漢字之間的日文,很驚訝吳氏日文能以此為切入點,先不教背誦生字及日常用語,而是密集式講解這些以中文為母語的人看不明的部份,講解時甚至不花時間,教任何生字,遇見漢字就用中文讀音來代替。這樣的教學方法前所未見,但又非常有效率。
雖然在聽、寫、說的方面仍未有大進展,但在閱讀方面的進步確是驚人,尤其是格助詞,以前看了很多日語教材都不能完全理解,但經吳老師幾小時的課,就已基本掌握了!
有很多以前只是半懂半猜的文章句子現在竟然都能解讀出來了,部份句子更是能完全精準理解!
不過由於仍未純熟關係,並未能一看就馬上解讀,仍需時間在腦中「解碼」,格助詞的最基本意義是掌握了,而其「多種意義及用法」方面要精準記憶仍需多努力。
但在一個多月時間有此進步,已經是不得了呢。當然還有一些日文俚語片語等字面解釋不了的奇怪意思還需多學習。
困難方面,最令我意想不到的,是原來日文的形容詞動詞有這麼多文法上的變化,上一段、下一段、五段活用等,最初是較難理解,現在雖然是理解了,但在運用方面仍是覺得複雜困難。需要再多下練習文法總表。
現在進入閱讀講座部份,老師選了「遺書」作範文,除了學習外,也令我感興趣地上網查找文章的背景及出處,以及有關神風特攻隊的歷史,對學習日本文化也很有幫助呢!
共鳴心得分享:
更多心得請按我:
http://tw.wusjp.com/new_fd-r-search.php
更更多心得請按我:
http://tw.wusjp.com/new_fd-r-index.php
【查詢: 標題含:遺書, 】 |
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
【查詢: 標題含:專利, 】 |
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||